Your blower/vacuum has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly
8 - English2-CYCLE FUEL / OIL MIX (50:1) GASOLINE OIL 1 gallon (US) 2.6 oz. 1 liter 20 cc (20 ml)OPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with
9 - EnglishOPERATIONTo start a warm engine:PULL the starter grip with rope until the engine starts.To stop the engine:Press and hold the STOP switch i
10 - EnglishWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product dam
11 - EnglishMAINTENANCEVACUUM BAGA dirty bag will reduce performance. To clean the bag, turn it inside out and shake. Wash the bag in soapy water at l
12 - EnglishWARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI®
13 - EnglishWARRANTYTHE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) STATEMENT ONLY APPLIES TO MODEL NUM-BERS REqUIRED TO MEET THE CARB REqUIREMENT
14 - EnglishEMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LISTEmissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Ever
3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instruc
4 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESToujours tenir la soufflante/aspirateur avec la main droite pendant le soufflage. Consulter le
5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur la produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une
iFig. 1Fig. 2Fig. 3 Fig. 5Fig. 6Fig. 4A - Lower vacuum tube (tube d’aspiration inférieur, tubo inferior de la aspiradora) B - Shoulder strap (band
6 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUECylindrée ...
7 - FrançaisASSEMBLAGENOTE : Lire toutes les étiquettes avant de les retirer et de les ranger avec le manuel d’utilisation.AVERTISSEMENT :Si des pièce
8 - FrançaisUTILISATIONL’HUILE POUR MOTEUR 2 TEMPS À L’ESSENCE (50:1) ESSENCE HUILE 1 gallon (US) 2,6 oz 1 litre 20 cc (20 ml)AVERTISSEMENT :N
9 - FrançaisUTILISATIONDémarrage du moteur chaud :TIRER sur le cordon du lanceur avec corde jusqu’à ce que le moteur démarre.Arrêt du moteur :Mainteni
10 - FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute
11 - FrançaisDÉPANNAGEENTRETIENSAC À DÉBRISUn sac encrassé nuit aux performances. Pour nettoyer le sac, le retourner et le secouer. Le laver dans de l
12 - FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® e
13 - FrançaisGARANTIEL’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT, S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER
14 - FrançaisGARANTIEPROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIESPièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Re
3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA:LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo pu
iiFig. 7Fig. 9Fig. 12Fig. 13Fig. 14Fig. 10Fig. 11Fig. 8A - Vacuum tube assembly (ensemble de tubes d’aspiration, conjunto de los tubos de la a
4 - EspañolSiempre sujete la sopladora/aspiradora con la mano derecha mientras esté en funcionamiento. Consulte las instrucciones de OPERACIÓN
5 - EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
6 - EspañolCARACTERÍSTICASDESEMPAQUETADOEste producto requiere armarse.Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los acce-sorios. Asegúrese d
7 - EspañolARMADOLISTA DE EMPAQUETADOSopladoraTubo superior de la sopladoraBoquilla para barrerBoquilla de alta velocidadTubos superior e inferior de
8 - EspañolLa mezcla de combustible y aceite (50:1) COMBUSTIBLE ACEITE 1 gallon (US) 2,6 oz. 1 liter 20 cc (20 ml)FUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No pe
9 - EspañolFUNCIONAMIENTOPara arrancar con el motor caliente:TIRE de la cuerda del arrancador con cuerda hasta que arranque el motor.Para apagar
10 - EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede caus
11 - EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASSI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL ESTABLECIMIENTO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU P
12 - EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que
13 - EspañolGARANTÍALA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS ATMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A C
2 - EnglishINTRODUCTION INTRODUCTION / INTRODUCCIóNThis product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance,
14 - EspañolGARANTÍAPROGRAMA DE MANTENIMIENTO PARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LISTA DE PIEZAS GARANTIZADAS Piezas para el Inspeccionar cada vez Lim
notes / notAs
987000-86810-27-09 (REV:01)OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORBLOWER / VACUUMSOUFFLANTE / ASPIRATEURSOPLADORA / ASPIRADORARY09050
3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail-ure to follow all instructions listed below may result in electric s
4 - EnglishAlways hold the blower/vacuum in your right hand during blower operation. Refer to the OPERATION instructions later in this manual for pr
5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of t
6 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSEngine Displacement .......
7 - EnglishASSEMBLYWARNING:If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of the product with damag
Commentaires sur ces manuels