Ryobi P631K1 Manuel de l'opérateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de l'opérateur pour Chargeurs de batterie Ryobi P631K1. Ryobi P631K1 Operator`s manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT POWER PAINT
SPRAYER TOOL
PISTOLET À PEINDRE
ÉLECTRIQUE DE 18 V
HERRAMIENTA ROCIADORA
DE PINTURA CON POTENCIA DE 18 V
P631K1
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES
DE BATERÍAS ONE+
Cette pistolet à peindre électrique a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi
et sécurité d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su herramienta rociadora de pintura ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your power speed sprayer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR18 VOLT POWER PAINT SPRAYER TOOLPISTOLET À PEINDRE ÉLECTRIQUE DE 18 VHERRAMIENTA ROCIADORA

Page 2 - WARRANTY

10 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damag

Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11 — EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM CAUSE POSSIBLE SOLUTIONMotor does not run. Battery is not charged. Charge battery.Motor overheats. Piston has seize

Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

2 — FrançaisIntroduction ...

Page 5

3 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explo

Page 6 - CAUTION:

4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESMaintenir tous les dispositifs de protection en place et en bon état de fonctionnement. Ne jamais utilis

Page 7 - ASSEMBLY

5 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES     

Page 8 - OPERATION

6 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de

Page 9

7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEDébit ...20,81 l/h (5,5 gal/h)Dimensions du réservoir .

Page 10 - MAINTENANCE

8 — FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seco

Page 11 - TROUBLESHOOTING

9 — FrançaisTout en maintenant en place le bras de réglage, tourner l’embout en éventail dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré solidement

Page 12 - GARANTIE

2 — EnglishIntroduction ...

Page 13 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

10 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une

Page 14

11 — FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLEMotor does not run. La pile n’est pas chargée. Charge requise.Le moteur surchauffe. Le piston es

Page 15 - AVERTISSEMENT :

2 — Español Introducción ...

Page 16 - SYMBOLES

3 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESADVERTENCIA: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descanga elé

Page 17 - ASSEMBLAGE

4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASMantenga las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de trabajo. Nunca utilice la herramienta con

Page 18 - UTILISATION

5 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS El plástico puede provocar chispas. Nunca utilice plástico para cercar un área de rociado. No use

Page 19

6 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este

Page 20 - ENTRETIEN

7 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCaudal ...20,81 lph (5,5 GPH)Tamaño del con

Page 21 - DÉPANNAGE

8 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un in

Page 22 - GARANTÍA

9 — EspañolFUNCIONAMIENTOPara cambiar la dirección de la punta ancha en abanico: Afloje ligeramente la punta ancha en abanico girándola a la izquier

Page 23 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

3 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: SAVE THESE INSTRUCTIONS. To reduce the risks of fire or explosion, electric shock, and the injury to

Page 24

10 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede caus

Page 25 - ADVERTENCIA:

11 — EspañolCORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl motor no funciona.La batería no está cargada. Cargue la batería.El motor se reca

Page 26 - SÍMBOLOS

12Fig. 3Fig. 1Fig. 4A - 1 qt. quick-lock container [réservoir à verrouillage rapide de 0,9464 l (1 pte.), contenedor de aseguramiento rápido de 0,946

Page 27 - CARACTERÍSTICAS

13A - Spray tip (embout de pulvérisation, punta de rociado)B - Atomizer valve assembly (ensemble valve de pulvérisateur, conjunto de válvula atomizado

Page 30 - MANTENIMIENTO

P631K1988000-47312-14-10 (REV:01) PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial

Page 31 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS

4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESKeep guards in place and in working order. Never oper-ate the tool with any guard or cover removed. Make sure all gu

Page 32

5 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESDisconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any adju

Page 33 - Fig. 6 Fig. 7

6 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN

Page 34 - NOTES / NOTaS

7 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSFlow Rate ... 5.5 GPHContainer Size ...

Page 35

8 — EnglishOPERATIONWARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suffici

Page 36

9 — EnglishOPERATIONTo change direction of wide fan tip: Slightly loosen the wide fan tip by rotating counter-clockwise 1/4 turn.Rotate the adjust

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire