SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour drill-driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
102 02452 0245WARNING:Battery tools are always in operating condition. There-fore, switch should always be locked when not in use or carrying at your
112 02452 02452 0245SCREWDRIVER BITSCREWDRIVER BITLO SPEEDHI SPEEDTWO-SPEED GEAR TRAIN (HI-LO)OPERATIONTWO-SPEED GEAR TRAINSee Figure 5.The drill has
12Fig. 102 0245CHUCK JAWSUNLOCK(RELEASE)2 0245LOCK(TIGHTEN)CHUCK BODYCHUCK COLLARBIT242 05MAG TRAY™See Figure 8.The magnetic tray conveniently stores
13202015DRILLINGSee Figure 11 - 12.Levels are located on the top and end of the motor housing to help keep the drill bit level during use. Check th
14MAINTENANCEBATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLINGTo preserve natural resources, please recycle or dispose of batteries properly.This pr
15Fig. 152 0245MAINTENANCECHUCK REMOVALSee Figures 13 - 15.The chuck may be removed and replaced by a new one.Lock the switch trigger by placing the
983000-815 (WW) 6-27-11 (REV:06)OPERATOR’S MANUAL 1/2 in./18 VOLT DRILL-DRIVER 2-SPEEDP206P206• PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purch
1CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCECette perceuse-tournevis a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplici
2Introduction ...
3RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT !LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-d
2 Introduction ...
4Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise i
5Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation corre
6 AVERTISSEMENT :Pour éviter des blessures graves, ne pas essayer d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes les ins
72 0245CARACTÉRISTIQUESFig. 1MANDRIN SANS CLÉRANGEMENT D’EMBOUTSBAGUE DE RÉGLAGE DU COUPLEGÂCHETTENIVEAUXTRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES (HAUTE ET
8AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Ne pas prendre cette préca
9AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut en
10AVERTISSEMENT :Les outils à batteries sont toujours en état de fonc-tionnement. Il est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette lorsque l
112 02452 02452 0245EMBOUT TOURNEVISEMBOUT TOURNEVISBASSE VITESSEHAUTE VITESSETRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES (HAUTE ET BASSE)UTILISATIONTRAIN D’EN
122 0245MORS DU MANDRINUNLOCK (LIBÉRATION)LOCK (BLOCAGE)CORPS DU MANDRINCOLLIER DU MANDRINEMBOUTFig. 102 0245242 05MAG TRAY™Voir la figure 8.Le platea
13202015PERÇAGEVoir les figures 11 et 12.Les niveaux qui se trouvent sur le dessus et l’arrière du boîtier moteur permettent de s’assurer de l’alignem
3GENERAL SAFETY RULESWARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail-ure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fi
14RETRAIT ET PRÉPARATION DU BATTERIES POUR LE RECYCLAGEPour préserver les ressources naturelles, les batteries doivent être recyclées ou éliminées sel
15Fig. 152 0245ENTRETIENRETRAIT DU MANDRINVoir les figures 13 à 15.Le mandrin peut être retiré et remplacé. Verrouiller la gâchette en mettant le sé
983000-815 (WW) 6-27-11 (REV:06)MANUEL D’UTILISATION PERCEUSE/TOURNEVIS 18 V, 13 mm (1/2 PO), 2 VITESSESP206P206AVERTISSEMENT :La poussière dégagée l
1Su taladro de percusión ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las estrictas normas de Ryobi para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seg
2 Introducción ...
3REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES¡ADVERTENCIA!LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede caus
4Sujete la herramienta por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contact
5SÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corre
6 ADVERTENCIA:Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del op
72 0245CARACTERÍSTICASFig. 1PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVECOMPARTIMIENTO DE BROCASANILLO DE AJUSTE DE FUERZA DE TORSIÓNGATILLO DEL INTERRUPTORNIVEL
4Hold tool by insulated gripping surfaces when per-forming an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire
8ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta her-ramienta sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes. La inobservancia d
9ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente
10Sujete con una mano el collar del portabrocas y no lo suelte. Gire el cuerpo del portabrocas con la otra mano. Las flechas del portabrocas indican e
112 02452 02452 0245PUNTA DE DESTORNILLADORPUNTA DE DESTORNILLADORBAJA VELOCIDADALTA VELOCIDADENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES (ALTA-BAJA)FUNCIONAMIENTOEN
122 0245MORDAZAS DEL PORTABROCASUNLOCK (AFLOJAR)LOCK (APRETAR)CUERPO DEL PORTABROCASCOLLAR DEL PORTABROCASPUNTA DE DESTORNILLADORFig. 102 0245242 05MA
13202015TALADRADOVea las figuras 11 y 12.Hay dos niveles, uno ubicado en la parte superior del alojamiento del motor y otro en el extremo del mismo, p
14BATERÍASEste producto acepta baterías de iones de litio de 18 V y de níquel-cadmio de 18 V. El período de funcionamiento obtenible con cada carga de
15Fig. 152 0245MANTENIMIENTODESMONTAJE DEL PORTABROCASVea las figuras 13 a 15.El portabrocas puede desmontarse y reemplazarse con uno nuevo.Asegure
983000-815 (WW) 6-27-11 (REV:06)MANUAL DEL OPERADOR TALADRO-DESTORNILLADOR DE 13 mm (1/2 PULG.), 18 V, DOS VELOCIDADESP206P206ADVERTENCIA:Algunos polv
5SYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols
6SYMBOLSSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest yo
72 0245FEATURESFig. 1KEYLESSCHUCKBITSTORAGETORQUEADJUSTMENTRINGSWITCHTRIGGERLEVELSTWO-SPEED GEAR TRAIN (HI-LO)MAG TRAY™ (SCREW HOLDER)TOP VIEW OF LEVE
8WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this tool until the damaged or missing parts are replaced. Failure to do so could result
9OPERATIONWARNING: Do not allow familiarity with tools to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict s
Commentaires sur ces manuels