Ryobi RY28000 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Ventilateurs Ryobi RY28000. Ryobi RY28000 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 38
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Ce bloc-moteur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su cabezal motor ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
Your power head has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
26CC POWER HEAD
BLOC-MOTEUR DE 26 CC
CABEZAL MOTOR 26 CC
RY28000
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Résumé du contenu

Page 1 - 26CC POWER HEAD

Ce bloc-moteur a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement en

Page 2

8 — EnglishWARNING:Always shut off engine before fueling. Never add fuel to a machine with a running or hot engine. Move at least 30 ft. from refuelin

Page 3

9 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.WARNING:Al

Page 4 - INTRODUCTION

10 — EnglishTROUBLESHOOTINGIF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER.PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONEngine wi

Page 5 - GENERAL SAFETY RULES

11 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® br

Page 6 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 — EnglishWARRANTYTHE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) STATEMENT ONLY APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS

Page 7 - CAUTION:

13 — EnglishEMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LISTEmissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Ever

Page 8 - ASSEMBLY

3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions peut

Page 9

4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES À L’UTILISATION DU TAILLE-BORDURES Inspecter l’outil avant chaque util

Page 10 - OPERATION

5 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer

Page 11 - MAINTENANCE

6 — FrançaisFICHE TECHNIQUEPoids - (sans carburant) ...

Page 12 - TROUBLESHOOTING

iiFig. 1A - Coupler (coupleur, acoplador)B - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor del apagado)C - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette,

Page 13 - WARRANTY

7 — Françaisdans les deux sens jusqu’à ce que le bouton s’engage complètement. Serrer le bouton fermement. AVERTISSEMENT :S’assurer que le bouton es

Page 14

8 — Françaisproduire lorsque celle-ci entre en contact avec un objet qu’elle ne peut pas couper. Ce contact peut causer un bref blocage de la lame, qu

Page 15 - CALL US FIRST

9 — FrançaisENTRETIENgauche pour réduire le régime et arrêter la rotation de l’accessoire de coupe. Si l’accessoire de coupe continue de tourner au ra

Page 16 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 — FrançaisDÉPANNAGESI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ.PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTI

Page 17

11 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est

Page 18 - SYMBOLES

12 — FrançaisGARANTIEL’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT, S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER

Page 19 - ASSEMBLAGE

13 — FrançaisGARANTIEPROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIESPièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Re

Page 20 - UTILISATION

3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas puede

Page 21

4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL USO DE LA RECORTADORA Inspeccione el producto cada vez antes usarl

Page 22 - ENTRETIEN

5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado

Page 23 - DÉPANNAGE

iiiA - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor del apagado)B - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo)C - Primer bulb (p

Page 24 - GARANTIE

6 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOPeso - (sin combustible) ...

Page 25

7 — EspañolADVERTENCIA:Asegúrese de que esté bien apretada la perilla antes de utilizar el equipo; verifique periódicamente el apriete de la misma dur

Page 26 - NOUS APPELER D’ABORD

8 — Españolo material leñoso, de esta manera podría reducir el contragolpe de la cuchilla.ADVERTENCIA:Debe tenerse un cuidado extremo para asegurarse

Page 27 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

9 — Españolse necesita ajustar el tornillo de marcha lenta del motor. Gire el tornillo de velocidad de marcha lenta en el sentido contrario a las mane

Page 28

10 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASSI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PRE

Page 29 - SÍMBOLOS

11 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este p

Page 30 - CARACTERÍSTICAS

12 — EspañolGARANTÍALA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS ATMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMP

Page 31 - FUNCIONAMIENTO

13 — EspañolGARANTÍAPROGRAMA DE MANTENIMIENTO PARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LISTA DE PIEZAS GARANTIZADAS Piezas para el Inspeccionar cada vez Lim

Page 32

987000-8478-18-10 (REV:03) WARNING:The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth def

Page 33 - MANTENIMIENTO

2 Introduction ...

Page 34 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and

Page 35 - GARANTÍA

4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESSPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure fasteners are in place an

Page 36

5 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product.SYM

Page 37 - LLÁMENOS PRIMERO

6 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSWeight - (without fuel) ......

Page 38

7 — English Tighten the knob securely.WARNING:Be certain the knob is fully tightened before operating equipment; check it periodically for tightness

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire