2-Cycle Garden CultivatorOPERATOR’S MANUALFOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADAwww.RyobiOutdoor.comIMPORTANT MANUAL D
10STARTING/STOPPING INSTRUCTIONSChoke ControlFull ChokePosition (A)StarterRopeThrottleControlPrimer BulbSTARTING INSTRUCTIONS1. Mix gas with oil. Fill
11OPERATING INSTRUCTIONSTransporting the Unit1. Stop the engine.2. Slide the wheel bracket assembly all the way down.3. Tilt the unit back until the t
12MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSFig. 12Clevis Pin ClipFeltWasherShaftFeltWasherTine HubsAlign TipsRRLLClevis PinTINE REMOVAL AND REPLACEMENTRepla
13MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSCleaning the Air FilterClean and re-oil the air filter every 10 hours of operation.It is an important item to mai
14MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSREPLACING THE SPARK PLUGUse a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). Thecorrect air gap is 0.020 in. (0.5 mm)
15MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSHandlebar KnobsShaft TubeGripTRANSPORTING• Allow the engine to cool before transporting. • Secure the unit while
16If further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONOld or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fue
17SPECIFICATIONSENGINE*DRIVE SHAFT and CULTIVATOR**All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. W
18NOTES
19EPA Emission Control Warranty StatementYour Warranty Rights and ObligationsThe Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to expl
THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of usefulservice. You will find it to be a g
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.OR 1-800-668-1238 IN CANADAO
410rSI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADAwww.RyobiOutdoor.comMANUEL IMPORTANT À NE PAS
F2TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produit dequalité. Cet outil mécanique de plein air moderne estconçu pour vous ren
F3NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, duMaine, de l'Or
F4CONSIGNES DE SÉCURITÉ• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION• Veuillez lire les instructions avec soin.
F5CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Ne vous étirez pas. Tenez-vous toujours bien sur vospieds en position d'équilibre.• Ne forcez pas l’appareil. Il posera
F6CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXCe manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et intern
F7CONSIGNES DE SÉCURITÉFAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREILProtecteur des dentsBoîte d'engrenagesBoîte d'engrenagesPoired'amorçageLevierd&
F8INSTRUCTIONS DE MONTAGEMONTAGE DE L’APPAREILVotre cultivateur de jardin est entièrement monté. Leguidon doit être positionné correctement avant d&ap
F9MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANTEn général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement,c'est que le carburant est vieux ou mal mélan
3NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S.Forest Land and the state of California (P
F10INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊTLevier d'étrangleurÉtranglementmaximum (A)Corde dedémarrageManettedes gazManettedes gazPoire d'amorçage
F11MODE D'EMPLOIFig. 9Transport de l’appareil1. Arrêtez le moteur.2. Glissez le support de roue complètement vers le bas.3. Inclinez l’appareil v
F12ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 12RETRAIT ET REMPLACEMENT DES DENTSVous devez remplacer les 4 dents en même temps parce qu’elless’usent de manière éga
F13ENTRETIEN ET RÉPARATIONSENTRETIEN DU FILTRE À AIRNettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heuresde fonctionnement. C'est l&apos
F14Fig. 16Muffler - Back SideAVERTISSEMENT : si le silencieux n’est passolidement assujetti, il risque de tomber etd’endommager l’outil et de causer d
F15ENTRETIEN ET RÉPARATIONSREMPLACEMENT DE LA BOUGIEUtilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou modèleéquivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm
F16ENTRETIEN ET RÉPARATIONSTRANSPORT• Laissez le moteur refroidir avant le transport. • Attachez bien l'appareil lors du transport.• Videz tout l
F17DÉPANNAGECAUSE SOLUTIONCarburant vieux ou mal mélangé Drainez le réservoir/ajoutez du carburant fraisMauvais réglage du carburateur Faites-le régle
F18CARACTÉRISTIQUESMOTEUR*ARBRE D'ENTRAÎNEMENT et CULTIVATEUR**Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières i
F19Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPAVos droits et obligations en vertu de cette garantieLa Environmental Protection Agency e
4READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Become familiar withthe controls and proper use of the unit.• Do not operate
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1
SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADAwww.RyobiOutdoor.comESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE410rMANU
E2MUCHAS GRACIASGracias por haber adquirido este gran producto. Estamoderna herramienta motriz de exteriores está diseñadapara brindarle muchas horas
E3NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon yWashington. Toda la tierra forestal de EE
E4• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURALEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE LA OPERACION• Lea todas las instrucciones
E5NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA• Use la herramienta adecuada. No use esta unidad paraninguna tarea para la cual no ha sido diseñada. • No fuerce la
E6NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURASIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESEste manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e inter
E7NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURACONOZCA SU UNIDADProtecciónde las púasPúasCaja deengranajesBombilla decebadoControl delobturadorCubierta delsilencia
Fig. 4Fig. 3E8INSTRUCCIONES DE ENSAMBLEINSTALACION DEL ENSAMBLE DE SOPORTE DELA RUEDASi el montaje de soporte de la rueda no está instalado, osi usted
E9INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLENOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible deacuerdo con los reglamentos federales, estatalesy lo
5• Always hold the unit with both hands when operating.Keep a firm grip on the handlebar grips.• Keep hands, face and feet at a distance from allmovin
E10INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADOINSTRUCCIONES DE ARRANQUE1. Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque decombustible con la mezcla de com
E11INSTRUCCIONES DE OPERACIONFig. 10Transporte de la Unidad1. Apague el motor.2. Deslice el ensamble del soporte de la ruedatotalmente hacia abajo. 3.
E12INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 12REMOCION Y REPOSICION DE LAS PUASLas 4 púas deben cambiarse al mismo tiempo debido aque se desgas
E13INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONPalanca delobturadorTornilloNettoyage du Filtre a AireLimpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 1
E14Fig.16Silenciador - Lado Frontal Silenciador - Lado PosteriorPernosJunta deescape ParachispasFig. 17Silenciador - Lado PosteriorParachispasDestorni
E154. Instale una bujía de encendido con la separacióncorrecta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando lallave de casquillo de 16 mm (5/8 pulgada)en
E16INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONLIMPIEZA DE LA UNIDAD•Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad y para mantener
E17RESOLUCION DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNEl combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla decombustible nuevaEl c
E18MOTOR*EJE IMPULSOR Y CULTIVADOR*ESPECIFICACIONES*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente dispon
E19NOTAS
6RULES FOR SAFE OPERATIONSAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that m
E20NOTAS
E21Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPASus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MT
E22PARTS LISTItem Part No. Description1 791-182059 Air Cleaner/Muffler Cover Assembly(includes 2 & 40)2 791-180350 Air Cleaner Filter3 791-180351
E23PARTS LIST3241113101617181924202526282923272212967865Item PartNo. Description1 791-00023 Throttle Trigger and Cable Assembly2 791-182882 Handle Bar
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquiergarantía implícita de comercio o conveniencia para unpropósito p
7RULES FOR SAFE OPERATIONKNOW YOUR UNITTine GuardTinesGearboxPrimer BulbChoke ControlAir Filter/MufflerCoverSparkPlugMufflerFuel CapThrottleControlSta
8ASSEMBLY INSTRUCTIONSASSEMBLING THE UNITBefore operating, position the unit’s handlebars.NOTE: You may also need to reposition the wheel heightbefore
9OIL AND FUEL INFORMATIONNOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance toFederal, State and Local regulations.CAUTION: For proper engine operati
Commentaires sur ces manuels