767rj2-Cycle Gas TrimmerOPERATOR’S MANUALFOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADAwww.RyobiOutdoor.comIMPORTANT MANUAL DO
10Start/On (I)Stop/Off (O)STARTING/STOPPING INSTRUCTIONSSTARTING INSTRUCTIONSWARNING:Operate this unit only in a well- ventilatedoutdoor area. Carbon
11NOTE: Do not rest the Bump Head™ on the groundwhile the unit is running.Some line breakage will occur from:• Entanglement with foreign matter• Norma
12LINE INSTALLATION FOR THE SPEEDSPOOL®Always use a Genuine Factory Parts™ 0.080 inch (2.03mm) replacement line. Lines other than those specifiedmay m
13Line Locking HoleTrimming LineLine Loading HoleEyelet5. Insert the line into the locking hole (Fig. 15). Do notpush the line more than 1/2 inch (12.
144. Hold the inner reel in place and install the bumpknob, spring and foam seal. Press down and turn thebump knob clockwise. Grasp the ends and pullf
153. Wash the filter in detergent and water (Fig. 26). Rinsethe filter thoroughly. Squeeze out excess water. Allowit to dry completely.4. Apply enough
16SPARK ARRESTOR MAINTENANCE1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removingthe Air Filter/Muffler Cover.2. Locate muffler front and the two (2)
17Check Fuel MixtureOld and/or improperly mixed fuel is usually the reasonfor improper unit performance. Drain and refill the tankwith fresh, properly
18MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS2-Cycle Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147543Spark P
19If further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONCutting attachment bound with grass Stop the engine and clean
THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of usefulservice. You will find it to be a g
20Engine Type...
21EPA Emission Control Warranty StatementYour Warranty Rights and ObligationsThe Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to expl
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.OR 1-800-668-1238 IN CANADAO
767rjDésherbeuse à gaz à 2-tempsSI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADAwww.RyobiOutdoor.c
F2TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produit dequalité. Cet outil mécanique de plein air moderne estconçu pour vous ren
F3NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, duMaine, de l'Or
F4CONSIGNES DE SÉCURITÉ• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION• Veuillez lire les instructions avec soin.
F5CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Cet appareil est muni d'un embrayage. L'accessoirede coupe reste stationnaire lorsque le moteur est auralenti. Si c
F6CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLE SIGNIFICATION• SYMBOLE ALERTE DESÉCURITÉIndique un danger, un avertissementou une mise en garde. Ce symbolepeut être co
F7CONSIGNES DE SÉCURITÉFAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREILAPPLICATIONSComme désherbeuse :• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères• Coupe de b
3NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S.Forest Land and the state of California (P
F8INSTALLATION DU PROTECTEURD'ACCESSOIRE DE COUPESuivez les instructions suivantes si le protecteurd'accessoire de coupe n'est pas inst
F9INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANTMÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANTEn général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement,c&apo
F10INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊTFig. 7Fig. 8Fig. 9INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE.AVERTISSEMENT : faites uniquement marcherl'appareil dans un lieu
F11MODE D'EMPLOIREMARQUE : Ne posez pas la tête de butée sur le sollorsque l’appareil est en marche.Le fil peut se briser dans les cas suivants :
F12ENTRETIEN ET RÉPARATIONSREMARQUE : certaines procédures d'entretiennécessitent des compétences ou des outilsparticuliers. Si vous n'êtes
F13ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 143. Tirez le vieux fil des trous de chargement et deblocage du fil (Fig. 14 et 15).4. Insérez un morceau de fil dans
F14ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 204. Maintenez le moulinet intérieur et installez le boutonde butée, le ressort, et le joint en mousse enpoussant le b
F15ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFil de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181472Cartouche de fil de remplacement . . . . . . . . .
F16ENTRETIEN ET RÉPARATIONSRéinstallation du filtre à air/couvercle du silencieux1. Placez le filtre à air/couvercle du silencieux surl'endos du
F17ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 34REMARQUE : l'accessoire de coupe ne devrait pastourner lorsque le moteur est au ralenti.3. S'il tourne, dé
4READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with thecontrols and proper use of the unit.• Do not operate thi
F18ENTRETIEN ET RÉPARATIONSTRANSPORT• Laissez le moteur refroidir avant le transport. • Attachez bien l'appareil lors du transport.•Videz tout le
F19DÉPANNAGECAUSE SOLUTIONAccessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoireAccessoire de coupe mal aligné Char
F20CARACTÉRISTIQUESType de moteur...
F21REMARQUES
F22REMARQUES
F23Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPAVos droits et obligations en vertu de cette garantieLa Environmental Protection Agency e
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1
Recortador de 2 ciclos a GasolinaSI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADAwww.RyobiOutdoor.comESTE MANUAL ES
E2MUCHAS GRACIASGracias por haber adquirido este gran producto. Estamoderna herramienta motriz de exteriores está diseñadapara brindarle muchas horas
E3NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon yWashington. Toda la tierra forestal de EE
5• Do not overreach. Always keep proper footing andbalance.• Always hold the unit with both hands when operating.Keep a firm grip on both handles or g
E4• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE LA OPERACION• Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozcabien los co
E5• Evite arrancar la unidad accidentalmente. Colóqueseen posición de inicio siempre que tire de la cuerda dearranque. El operador y la unidad deben e
E6NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURASIMBOLO SIGNIFICADO• SIMBOLO DE ALERTA DESEGURIDADIIndica peligro, advertencia oprecaución. Puede ser utilizado junt
E7NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURAAPLICACIONESComo recortadora:•Corte de césped y hierbas delgadas.• Recorte de bordes.• Recorte decorativo alrededor
E8INSTRUCCIONES DE ENSAMBLEINSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J1. Coloque la manija en J entre la abrazadera superiory la abrazadera media (Fig. 1).
E9INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLENOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible deacuerdo con los reglamentos federales, estatalesy lo
Fig. 7Fig. 8Fig. 9E10INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADOADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un áreaexterior bien ventilada. Los gases de escape demon
E11INSTRUCCIONES DE OPERACIONNOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelomientras la unidad esté en funcionamiento.La línea puede cortarse por:•
E12NOTA: Algunos procedimientos de mantenimientopueden requerir el uso de herramientas ohabilidades especiales. Si no está seguro acercade estos proce
E13INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 14Fig. 16Fig. 155. Inserte la línea en el orificio de cierre (Fig. 14). Noempuje la línea más de 1/
6SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this produc
E14INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 202. Saque el carrete interior viejo con la línea existentefuera de la bobina exterior. 3. Inserte
E15INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONPIEZAS DE REPUESTO PARA EL SPEEDSPOOL®Línea de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E16INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 29Silenciador - Lado Frontal Silenciador - Lado PosteriorPernosJunta deescape ParachispasFig. 30Sil
E17INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONAJUSTE DEL CARBURADORLa velocidad lenta del motor puede ser ajustada por lacubierta del silenciador / fi
E18INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONACCESORIOS/PIEZAS DE REPUESTOAceite de 2 ciclos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147543B
E19RESOLUCION DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNEl accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corteEl accesorio de corte
E20ESPECIFICACIONESTipo de motor...
E21NOTAS
E22NOTAS
E23Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPASus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MT
7RULES FOR SAFE OPERATIONAPPLICATIONSAs a trimmer: • Cutting grass and light weeds• Edging• Decorative trimming around trees, fences, etc. Cutting At
E24PARTS LISTENGINE PARTS - MODEL 767rJPPN- 41ED76JG034ItemPart No. Description1 753-1192 Carburetor/Air Cleaner Cover Assembly(includes 2 & 36)2
E25PARTS LISTBOOM & TRIMMER PARTS - MODEL 767rPPN- 41ED76JG034154232324252622282732293134ItemPart No. Description1 791-182808 Throttle Housing and
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO.PARA FORMULAR PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345
8ASSEMBLY INSTRUCTIONSINSTALLING THE CUTTING ATTACHMENT SHIELDUse the following instructions if the cutting attachmentshield on your unit is not insta
9OIL AND FUEL INFORMATIONNOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance toFederal, State and Local regulations.CAUTION: For proper engine operati
Commentaires sur ces manuels