Ryobi 767rj Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel de jardinage Ryobi 767rj. Ryobi 767rj User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
767rj
2-Cycle Gas Trimmer
OPERATOR’S MANUAL
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or
1-800-668-1238 in CANADA
www.RyobiOutdoor.com
IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

767rj2-Cycle Gas TrimmerOPERATOR’S MANUALFOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADAwww.RyobiOutdoor.comIMPORTANT MANUAL DO

Page 2 - CONTENTS OF CARTON

10Start/On (I)Stop/Off (O)STARTING/STOPPING INSTRUCTIONSSTARTING INSTRUCTIONSWARNING:Operate this unit only in a well- ventilatedoutdoor area. Carbon

Page 3 - RULES FOR SAFE OPERATION

11NOTE: Do not rest the Bump Head™ on the groundwhile the unit is running.Some line breakage will occur from:• Entanglement with foreign matter• Norma

Page 4

12LINE INSTALLATION FOR THE SPEEDSPOOL®Always use a Genuine Factory Parts™ 0.080 inch (2.03mm) replacement line. Lines other than those specifiedmay m

Page 5

13Line Locking HoleTrimming LineLine Loading HoleEyelet5. Insert the line into the locking hole (Fig. 15). Do notpush the line more than 1/2 inch (12.

Page 6

144. Hold the inner reel in place and install the bumpknob, spring and foam seal. Press down and turn thebump knob clockwise. Grasp the ends and pullf

Page 7

153. Wash the filter in detergent and water (Fig. 26). Rinsethe filter thoroughly. Squeeze out excess water. Allowit to dry completely.4. Apply enough

Page 8 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS

16SPARK ARRESTOR MAINTENANCE1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removingthe Air Filter/Muffler Cover.2. Locate muffler front and the two (2)

Page 9 - OIL AND FUEL INFORMATION

17Check Fuel MixtureOld and/or improperly mixed fuel is usually the reasonfor improper unit performance. Drain and refill the tankwith fresh, properly

Page 10 - STOPPING INSTRUCTIONS

18MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS2-Cycle Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147543Spark P

Page 11 - OPERATING INSTRUCTIONS

19If further assistance is required, contact your authorized service dealer. CAUSE ACTIONCutting attachment bound with grass Stop the engine and clean

Page 12 - MAINTENANCE SCHEDULE

THANK YOUThank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of usefulservice. You will find it to be a g

Page 14 - CLEANING THE SPEEDSPOOL

21EPA Emission Control Warranty StatementYour Warranty Rights and ObligationsThe Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to expl

Page 15 - REPLACEMENT PARTS

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.OR 1-800-668-1238 IN CANADAO

Page 16 - SPARK ARRESTOR MAINTENANCE

767rjDésherbeuse à gaz à 2-tempsSI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADAwww.RyobiOutdoor.c

Page 17 - REPLACING THE SPARK PLUG

F2TOUS NOS REMERCIEMENTSNous vous remercions d'avoir acheté ce produit dequalité. Cet outil mécanique de plein air moderne estconçu pour vous ren

Page 18 - TRANSPORTING

F3NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, duMaine, de l'Or

Page 19 - TROUBLESHOOTING

F4CONSIGNES DE SÉCURITÉ• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION• Veuillez lire les instructions avec soin.

Page 20

F5CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Cet appareil est muni d'un embrayage. L'accessoirede coupe reste stationnaire lorsque le moteur est auralenti. Si c

Page 21

F6CONSIGNES DE SÉCURITÉSYMBOLE SIGNIFICATION• SYMBOLE ALERTE DESÉCURITÉIndique un danger, un avertissementou une mise en garde. Ce symbolepeut être co

Page 22 - Cleveland, OH 44136-0019

F7CONSIGNES DE SÉCURITÉFAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREILAPPLICATIONSComme désherbeuse :• Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères• Coupe de b

Page 23 - MANUEL DE L'UTILISATEUR

3NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S.Forest Land and the state of California (P

Page 24 - CONTENU DE L'EMBALLAGE

F8INSTALLATION DU PROTECTEURD'ACCESSOIRE DE COUPESuivez les instructions suivantes si le protecteurd'accessoire de coupe n'est pas inst

Page 25 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

F9INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANTMÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANTEn général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement,c&apo

Page 26

F10INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊTFig. 7Fig. 8Fig. 9INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE.AVERTISSEMENT : faites uniquement marcherl'appareil dans un lieu

Page 27

F11MODE D'EMPLOIREMARQUE : Ne posez pas la tête de butée sur le sollorsque l’appareil est en marche.Le fil peut se briser dans les cas suivants :

Page 28

F12ENTRETIEN ET RÉPARATIONSREMARQUE : certaines procédures d'entretiennécessitent des compétences ou des outilsparticuliers. Si vous n'êtes

Page 29

F13ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 143. Tirez le vieux fil des trous de chargement et deblocage du fil (Fig. 14 et 15).4. Insérez un morceau de fil dans

Page 30 - INSTRUCTIONS DE MONTAGE

F14ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 204. Maintenez le moulinet intérieur et installez le boutonde butée, le ressort, et le joint en mousse enpoussant le b

Page 31 - RAPPORT DE MÉLANGE O - 40:1

F15ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFil de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181472Cartouche de fil de remplacement . . . . . . . . .

Page 32

F16ENTRETIEN ET RÉPARATIONSRéinstallation du filtre à air/couvercle du silencieux1. Placez le filtre à air/couvercle du silencieux surl'endos du

Page 33 - MODE D'EMPLOI

F17ENTRETIEN ET RÉPARATIONSFig. 34REMARQUE : l'accessoire de coupe ne devrait pastourner lorsque le moteur est au ralenti.3. S'il tourne, dé

Page 34 - ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

4READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with thecontrols and proper use of the unit.• Do not operate thi

Page 35

F18ENTRETIEN ET RÉPARATIONSTRANSPORT• Laissez le moteur refroidir avant le transport. • Attachez bien l'appareil lors du transport.•Videz tout le

Page 36

F19DÉPANNAGECAUSE SOLUTIONAccessoire de coupe engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoireAccessoire de coupe mal aligné Char

Page 37

F20CARACTÉRISTIQUESType de moteur...

Page 38

F21REMARQUES

Page 39

F22REMARQUES

Page 40

F23Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPAVos droits et obligations en vertu de cette garantieLa Environmental Protection Agency e

Page 41 - DÉPANNAGE

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1

Page 42 - CARACTÉRISTIQUES

Recortador de 2 ciclos a GasolinaSI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADAwww.RyobiOutdoor.comESTE MANUAL ES

Page 43 - REMARQUES

E2MUCHAS GRACIASGracias por haber adquirido este gran producto. Estamoderna herramienta motriz de exteriores está diseñadapara brindarle muchas horas

Page 44

E3NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon yWashington. Toda la tierra forestal de EE

Page 45 - Garantie du fabricant

5• Do not overreach. Always keep proper footing andbalance.• Always hold the unit with both hands when operating.Keep a firm grip on both handles or g

Page 46

E4• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE LA OPERACION• Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozcabien los co

Page 47 - MANUAL DEL OPERADOR

E5• Evite arrancar la unidad accidentalmente. Colóqueseen posición de inicio siempre que tire de la cuerda dearranque. El operador y la unidad deben e

Page 48 - CONTENIDO DE LA CAJA

E6NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURASIMBOLO SIGNIFICADO• SIMBOLO DE ALERTA DESEGURIDADIIndica peligro, advertencia oprecaución. Puede ser utilizado junt

Page 49 - ¡ADVERTENCIA!

E7NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURAAPLICACIONESComo recortadora:•Corte de césped y hierbas delgadas.• Recorte de bordes.• Recorte decorativo alrededor

Page 50 - DURANTE LA OPERACION

E8INSTRUCCIONES DE ENSAMBLEINSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J1. Coloque la manija en J entre la abrazadera superiory la abrazadera media (Fig. 1).

Page 51 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

E9INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLENOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible deacuerdo con los reglamentos federales, estatalesy lo

Page 52

Fig. 7Fig. 8Fig. 9E10INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADOADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un áreaexterior bien ventilada. Los gases de escape demon

Page 53 - CONOZCA SU UNIDAD

E11INSTRUCCIONES DE OPERACIONNOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelomientras la unidad esté en funcionamiento.La línea puede cortarse por:•

Page 54 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

E12NOTA: Algunos procedimientos de mantenimientopueden requerir el uso de herramientas ohabilidades especiales. Si no está seguro acercade estos proce

Page 55 - ACEITE Y EL COMBUSTIBLE

E13INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 14Fig. 16Fig. 155. Inserte la línea en el orificio de cierre (Fig. 14). Noempuje la línea más de 1/

Page 56

6SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this produc

Page 57 - INSTRUCCIONES DE OPERACION

E14INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 202. Saque el carrete interior viejo con la línea existentefuera de la bobina exterior. 3. Inserte

Page 58 - PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

E15INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONPIEZAS DE REPUESTO PARA EL SPEEDSPOOL®Línea de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 59

E16INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONFig. 29Silenciador - Lado Frontal Silenciador - Lado PosteriorPernosJunta deescape ParachispasFig. 30Sil

Page 60 - LIMPIEZA DEL SPEEDSPOOL®

E17INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONAJUSTE DEL CARBURADORLa velocidad lenta del motor puede ser ajustada por lacubierta del silenciador / fi

Page 61

E18INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONACCESORIOS/PIEZAS DE REPUESTOAceite de 2 ciclos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147543B

Page 62 - MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS

E19RESOLUCION DE PROBLEMASCAUSA ACCIÓNEl accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corteEl accesorio de corte

Page 63 - AJUSTE DEL CARBURADOR

E20ESPECIFICACIONESTipo de motor...

Page 66 - ESPECIFICACIONES

E23Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPASus Derechos y Obligaciones de la GarantíaLa Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MT

Page 67

7RULES FOR SAFE OPERATIONAPPLICATIONSAs a trimmer: • Cutting grass and light weeds• Edging• Decorative trimming around trees, fences, etc. Cutting At

Page 68

E24PARTS LISTENGINE PARTS - MODEL 767rJPPN- 41ED76JG034ItemPart No. Description1 753-1192 Carburetor/Air Cleaner Cover Assembly(includes 2 & 36)2

Page 69

E25PARTS LISTBOOM & TRIMMER PARTS - MODEL 767rPPN- 41ED76JG034154232324252622282732293134ItemPart No. Description1 791-182808 Throttle Housing and

Page 70 - ENGINE PARTS - MODEL 767rJ

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO.PARA FORMULAR PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345

Page 71 - PARTS LIST

8ASSEMBLY INSTRUCTIONSINSTALLING THE CUTTING ATTACHMENT SHIELDUse the following instructions if the cutting attachmentshield on your unit is not insta

Page 72

9OIL AND FUEL INFORMATIONNOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance toFederal, State and Local regulations.CAUTION: For proper engine operati

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire