OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR26cc HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES DE 26 ccPODADORA DE SETOS DE 26 ccRY39505ALL VERSIONSTOUTES LE
8 - EnglishSTARTING AND STOPPINGSee Figures 2 - 4.To start a cold engine:The starting method differs depending on whether the engine is cold or warm.
9 - EnglishOPERATION Do not force the hedge trimmer through heavy shrubbery. This can cause the blades to bind and slow down. If the blades slow dow
10 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product dam
11 - EnglishCLEANING THE HEDGE TRIMMER Stop the engine and disconnect the spark plug wire. Slide the scabbard over the blade.Clean dirt and d
12 - EnglishMAINTENANCETHIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLERCongratulations! You have made an investment toward protecting the environ
13 - EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDYEngine will not start. No spark. No fuel. Engine is flooded. Starter rope pulls harder now
14 - EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® br
3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-d
4 - FrançaisPorter des gants épais lors de l’utilisation du taille-haies, ainsi que lors de le nettoyage, l’installation et du retrait des lames.T
5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et apprendre leur significa-tion pour
iiFig. 1A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)B - Front handle (poignée avant, mango delantero)C - Bla
6 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESAPPRENDRE À CONNAÎTRE LE TAILLE-HAIESVoir la figure 1.L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseig
7 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de secon
8 - FrançaisCARBURANTS OXYGÉNÉSAVIS :Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d’éthanol) dans ce produit. Une tell
9 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. Retirer tous les objets tels que les cordons, lumières, fi
10 - FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situatio
11 - FrançaisNETTOYAGE DU TAILLE-HAIES Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.Glisser le fourreau sur la lame.Nettoyer la saleté
12 - FrançaisENTRETIENCE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUEFélicitations ! Vous venez d’investir dans la protection de l’env
13 - FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas.Pas d’étincelle. Pas de carburant. Moteur noyé. Le cordon du lanceur es
14 - FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est
3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo pu
iiiFig. 8A - Latch (loquet, pestillo)B - Pull cover to open (tirer sur le couvercle pour l’ouvrir, tire de la tapa para abrirla)C - Air filter cover (
4 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASPara utilizar la podadora de setos e limpiar, instalar o desmontar las hojas póngase guantes gruesos.Sie
5 - EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado
6 - EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE SETOSVea la figura 1.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la
7 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un ins
8 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA: Cuando el motor arranca con el gatillo del acelerador asegurado, las hojas de corte se mueven. Mantenga el cuerp
9 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Siempre despeje el área de trabajo antes de poner a funcionar la herramienta. Retire todos los objetos como cordo
10 - EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede caus
11 - EspañolLIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE PANTALLAVea la figuras 9 y 10.Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil de la unidad, mantenga
12 - EspañolMANTENIMIENTOESTE PRODUCTO SE FABRICÓ CON UN SILENCIADOR CATALÍTICO¡Felicidades! Acaba de realizar una inversión para proteger el medio am
13 - EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNEl motor no arranca. No hay chispa. No hay combustible.Está ahogado el motor.Se requiere más
Introduction ...
14 - EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este p
NOTES / NOTAS15
988000-8474-23-13 (REV:03)TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA1-800-860-4050 • www.ryobitools.co
3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric sh
4 - EnglishSPECIFIC SAFETY RULESUse heavy gloves when operating the hedge trimmer and when cleaning, installing or removing blades.Always stop the
5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
6 - EnglishFEATURESKNOW YOUR HEDGE TRIMMERSee Figure 1.The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in th
7 - EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient
Commentaires sur ces manuels