Ryobi RY39506 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel de jardinage Ryobi RY39506. Ryobi RY39506 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 42
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26cc HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIES DE 26 cc
PODADORA DE SETOS DE 26 cc
RY39506
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS \ TODAS LAS VERSIONES
Ce taille-haies a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su podadora de setos ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
NOTICE AVIS AVISO
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is
a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d’éthanol) dans
ce produit. Une telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l’appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto constituye
una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR26cc HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIES DE 26 ccPODADORA DE SETOS DE 26 ccRY39506ALL VERSIONSTOUTES LE

Page 2

8 - EnglishFuel system damage or performance problems resulting from the use of an oxygenated fuel containing more than the percentage of oxygenates s

Page 3

9 - EnglishOPERATIONWARNING:Always keep both hands on the hedge trimmer handles. Never hold shrubs with one hand and operate hedge trimmer with the ot

Page 4 - INTRODUCTION

10 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product dam

Page 5 - GENERAL SAFETY RULES

11 - EnglishCLEANING THE AIR FILTER SCREENSee Figures 9 - 10.For proper performance and long life, keep air filter clean. Remove the air filter cove

Page 6 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 - EnglishMAINTENANCETHIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLERCongratulations! You have made an investment toward protecting the environ

Page 7 - CAUTION:

13 - EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDYEngine will not start. No spark. No fuel. Engine is flooded. Starter rope pulls harder now

Page 8 - ASSEMBLY

14 - EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® br

Page 9

NOTES / NOTAS15

Page 10 - OPERATION

3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-d

Page 11

4 - FrançaisPorter des gants épais lors de l’utilisation du taille-haies, ainsi que lors de le nettoyage, l’installation et du retrait des lames.T

Page 12 - MAINTENANCE

iiFig. 1A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)B - Front handle (poignée avant, mango delantero)C - Bla

Page 13

5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et apprendre leur significa-tion pour

Page 14 - CALL US FIRST

6 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESAPPRENDRE À CONNAÎTRE LE TAILLE-HAIESVoir la figure 1.L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseig

Page 15 - TROUBLESHOOTING

7 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de secon

Page 16 - WARRANTY

8 - FrançaisAVERTISSEMENT : Toujours arrêter le moteur avant l’approvisionnement en carburant. Ne jamais remplir le réservoir d’une machine lorsque le

Page 17 - NOTES / NOTAS

9 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Toujours garder les deux mains sur les poignées du taille-haies. Ne jamais tenir les buissons d’une main et util

Page 18 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 - FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situatio

Page 19

11 - FrançaisNETTOYAGE DU TAILLE-HAIES Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.Glisser le fourreau sur la lame.Nettoyer la saleté

Page 20 - SYMBOLES

12 - FrançaisENTRETIENCE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUEFélicitations ! Vous venez d’investir dans la protection de l’env

Page 21 - ASSEMBLAGE

13 - FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas.Pas d’étincelle. Pas de carburant. Moteur noyé. Le cordon du lanceur es

Page 22 - UTILISATION

14 - FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est

Page 23

iiiFig. 8A - Latch (loquet, pestillo)B - Pull cover to open (tirer sur le couvercle pour l’ouvrir, tire de la tapa para abrirla)C - Air filter cover (

Page 24

3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo pu

Page 25 - ENTRETIEN

4 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASPara utilizar la podadora de setos e limpiar, instalar o desmontar las hojas póngase guantes gruesos.Sie

Page 26

5 - EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado

Page 27 - NOUS APPELER D’ABORD

6 - EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE SETOSVea la figura 1.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la

Page 28 - DÉPANNAGE

7 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un ins

Page 29 - GARANTIE

8 - EspañolFUNCIONAMIENTO Espere 10 segundos entonces fife palanca del anegadordel RUN. Para arrancar con el motor caliente:TIRE de la cuerda del ar

Page 30 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

9 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Siempre mantenga ambas manos en los mangos de la podadora de setos. Nunca sujete los arbustos con una mano mientr

Page 31

10 - EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede caus

Page 32 - SÍMBOLOS

11 - Español Limpie toda la tierra y la basura del cuerpo de la podadora de setos con un paño humedecido con un detergente suave. NOTA: No aplique

Page 33 - CARACTERÍSTICAS

12 - EspañolMANTENIMIENTOESTE PRODUCTO SE FABRICÓ CON UN SILENCIADOR CATALÍTICO¡Felicidades! Acaba de realizar una inversión para proteger el medio am

Page 34 - FUNCIONAMIENTO

 Introduction ...

Page 35

13 - EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNEl motor no arranca. No hay chispa. No hay combustible.Está ahogado el motor.Se requiere más

Page 36

14 - EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este p

Page 37 - MANTENIMIENTO

99000075810-18-13 (REV:01)TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA1-800-860-4050 • www.ryobitools.co

Page 38

3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric sh

Page 39 - LLÁMENOS PRIMERO

4 - EnglishSPECIFIC SAFETY RULESUse heavy gloves when operating the hedge trimmer and when cleaning, installing or removing blades.Always stop the

Page 40 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these

Page 41 - GARANTÍA

6 - EnglishFEATURESKNOW YOUR HEDGE TRIMMERSee Figure 1.The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in th

Page 42 - 26cc HEDGE TRIMMER

7 - EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire