OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORELECTRIC STRING TRIMMER TAILLE-BORDURES À LIGNE DE ÉLECTRIQUERECORTADORAS DE HILO ELÉCTRICARY
Page 6 — EnglishWhen working outdoors with a product, use an extension cord that is designed for outside use. This type of cord is designated with “W-
Page 7 — EnglishInput ...
Page 8 — EnglishATTACHING GRASS DEFLECTORSee Figure 3.WARNING:The line cutting blade on the grass deflector is sharp. Avoid contact with the blade. Fa
Page 9 — EnglishLOCK-OUT BUTTONSee Figure 8.The lock-out button reduces the possibility of accidental starting. The lock-out button is located on the
Page 10 — EnglishINSTALLING REEL EASY STRING HEADSee Figure 10. Stop the motor and disconnect from power supply. Remove currently installed string
Page 11 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.WARN
Page 12 — EnglishMAINTENANCECLEANING THE STRING TRIMMER Stop the motor and disconnect from power supply. Clean dirt and debris from the string tri
Page 13 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOB
Page 3 — FrançaisAVERTISSEMENT !Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produ
Page 4 — FrançaisUtiliser exclusivement des pièces de rechange et accessoire d’origine. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation da
iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
Page 5 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisati
Page 6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESPour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de
Page 7 — FrançaisAlimentation...120
Page 8 — FrançaisINSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBEVoir la figure 3.AVERTISSEMENT :La lame coupe ligne du déflecteur est tranchante. Éviter de la touc
Page 9 — FrançaisATTENTION :Toujours utiliser une retenue de cordon pour fixer de façon appropriée le prolongateur sur la taille-bordures. Ne pas util
Page 10 — FrançaisTenir le taille-bordures à fil avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Garder une prise f
Page 11 — FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’utilisation de toute autre pi
Page 12 — FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLe moteur ne démarre pas lorsque la gâchette est appuyée.Le cordon d’alimentation n’est pas
Page 13 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI®
Página 3 — EspañolADVERTENCIA!Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. El incumplimiento de las instrucciones señaladas ab
iiiA - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado)B - Trimmer shaft (arbre du taille-bordures, eje de la recortadora)Fig. 4A
Página 4 — EspañolNo utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Una herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es
Página 5 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados c
Página 6 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSAl trabajar a la intemperie con un producto, utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Es
Página 7 — EspañolCorriente de entrada ... 120 V
Página 8 — EspañolMONTAJE DEL DEFLECTOR DE PASTOVea la figura 3.ADVERTENCIA:La cuchilla de cortar el hilo del deflector de pasto está afilada. Evite t
Página 9 — EspañolPRECAUCIÓN:Siempre retén para el cordón de uso para conectar cordón de extensión para la recortadora. El fracaso para utilizar retén
Página 10 — EspañolSujete el recortadora de hilo con la mano derecha en el mango trasero y coloque la mano izquierda en el mango delantero. Sujete fir
Página 11 — EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un
Página 12 — EspañolCORRECCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl motor no arranca al oprimir el gatillo del interruptor.No está conectado e
Página 13 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al com-prador original al menudeo qu
ivFig. 9PROPER TRIMMER OPERATING POSITIONTAILLE-BORDURE POSITION DE TRAVAILPOSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO PARA RECORTARFig. 8Fig. 12A - Switch trigg
988000-76310-13-11 (REV:01)OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADORELECTRIC STRING TRIMMER TAILLE-BORDURES À LIGNE DE ÉLECTRIQUE R
vFig. 16Fig. 17A - Pull strings (tirer vers l’extérieur, tira del hilo)B - Rotate the spool clock wise (tourner le bobine dans le sens horaire, gire a
Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction ...
Page 3 — EnglishWARNING!Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in
Page 4 — EnglishUse only the manufacturer’s 0.080 in. diameter replacement line in the cutting head. Do not use any other cutting attachment, for ex
Page 5 — EnglishThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANIN
Commentaires sur ces manuels