OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORDETAIL SANDER DOUBLE INSULATEDPONCEUSE DE DÉTAILS DOUBLE ISOLATION LIJADORA DE DETALLES DOBLE
2 – FrançaisAVERTISSEMENTLire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut
3 – FrançaisNe pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’out
4 – FrançaisLorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés ou avec son propre cordon
5 – FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de
6 – FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques,
7 – FrançaisCARACTÉRISTIQUESSPÉCIFICATIONS DU PRODUITSemelle de ponçage ...TriangulaireType de papier ...
8 – FrançaisUTILISATIONdoux pour être économiques lorsqu’ils sont utilisés sur des ponceuses électriques.En général, le papier à grain gros enlève plu
9 – FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’utilisation de toute autre pièce pourrait crée
2 – EspañolADVERTENCIALea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar
3 – EspañolNo utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor
2 — EnglishWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire an
4 – EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LIJADORASujete las herramientas eléctricas por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación e
5 – EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
6 – EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina
7 – EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOBloque de Lijar ... TriangularTipo de papel ..
8 – EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Antes de conectar su lijadora a la fuente de alimentación, siempre asegúrese de que el interruptor no esté en la
9 – EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causa
10Fig. 3A - Foot (semelle, base)B - Felt pad (coussin en feutre, cojín de fieltro)C - Pressure sensitive adhesive backed sandpaper (papier abrasif adh
11NOTES / NOTAS
972000-87611-13-13 (REV:04)OPERATOR’S MANUAL / DETAIL SANDER DOUBLE INSULATEDMANUEL D’UTILISATION / PONCEUSE DE DÉTAILS À DOUBLE ISOLATION MANUAL DEL
3 — EnglishPOWER TOOL USE AND CAREDo not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the j
4 — EnglishHold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its
5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper in-terpretation of thes
6 — EnglishEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capaci
7 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSSanding Pad ... Triangle ShapedPaper Type ... Pressure S
8 — EnglishOPERATIONIn general, coarse grit will remove the most material and finer grit will produce the best finish in all sanding operations. The c
9 — EnglishMAINTENANCEElectric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possi
Commentaires sur ces manuels