Ryobi RLM1956MEB Manuel de l'opérateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de l'opérateur pour Tondeuses à gazon Ryobi RLM1956MEB. Ryobi RLM1956MEB Operator`s manual [de] [en] [pl] [sk] [tr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 220
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
RMT1201
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
RLM1956MEB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 219 220

Résumé du contenu

Page 1 - RLM1956MEB

RMT1201ORIGINAL INSTRUCTIONSTRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALESÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGTRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALESTRADUZION

Page 2

Français8n’est ni usé ni endommagé. Remplacez les éléments usés ou endommagés. Ne faites pas forcer le produit. Elle effectuera un meilleur travai

Page 3 - WARNING

Čeština98 Sekačku utírejte suchou utěrkou. Zkontrolujte všechny matice, šrouby, knoflíky, upínadla, atd. na utažení. Zkontrolujte pohyblivé souč

Page 4

Magyar99ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉSA sérülések kockázatának csökkentése érdekében a

Page 5 - OPERATION

Magyar100használatakor, amilyenre azt tervezték. Ne terhelje túl a fűnyírót. Hosszú, sűrű fű vágása a motor fordulatszámának csökkenését vagy az ára

Page 6

Magyar101ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGMEGJEGYZÉS: A fűnyírót tilos használni, ha a kerekek nincsenek a talajon, és tilos húzni vagy r

Page 7 - GENERAL MAINTENANCE

Magyar102kezelőnek vagy más személyeknek. A legjobb teljesítmény érdekében mindig a fű teljes magasságának csak az egyharmadát vagy kevesebbet vágjo

Page 8

Magyar103ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG3. Csavarja le az olajsapkát/mérőpálcát és vegye ki.4. Lassan öntse be az olajat. A mérőpálcá

Page 9

Magyar104 FIGYELMEZTETÉSCsak a fűnyíró gyártója által engedélyezett cserekéseket használjon. Egy a fűnyíró gyártója által nem engedélyezett kés hasz

Page 10 - Français

Magyar105ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGA hézag megnöveléséhez óvatosan hajlítsa meg a földelő (felső) elektródát. A kisebb hézaghoz óv

Page 11

Română106INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ AVERTISMENTPentru a reduce riscul vătămării, utilizatorul trebuie să citească şi să înţeleagă manualul d

Page 12

Română107ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGmai sigur la viteza pentru care a fost proiectată. Nu suprasolicitaţi maşina de tuns. Tundere

Page 13

Français9ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG AVERTISSEMENTAu cas où une pièce quelconque serait endommagée ou manquante, n'utilisez

Page 14

Română108cu solul peste care se roteşte. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii ierbii. Aceasta este o maşină de tuns iarba

Page 15

Română109ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUTILIZARESFATURI DE TUNDERE Asiguraţi-vă că gazonul este liber de pietre, beţe, fire şi alte

Page 16 - WARNUNG

Română110Pentru a adăuga ulei de motor:1. Asiguraţi-vă că maşina de tuns gazon este pe un plan drept şi că zona din jurul capacului de ulei/jojei est

Page 17

Română111ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGtrebuie menţinută ascuţită. Înlocuiţi lama îndoită sau deteriorată imediat. AVERTISMENTFolosi

Page 18 - BESCHREIBUNG

Română112electrodului pe o suprafaţă dură. Pentru a reduce distanţa, loviţi uşor electrodul de împământare pe o suprafaţă dură.6. Aşezaţi bujia în poz

Page 19

Latviski113ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGVISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI BRĪDINĀJUMSPrieš pradėdami naudoti šį produktą, atidžiai pers

Page 20

Latviski114neuzvilktu ierīci uz kājām. Apturiet asmeni (-ņus), ja ierīce jānoliec pārvietošanai pār citu materiālu virsmām, izņemot zāli, un pārviet

Page 21

Latviski115ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG6. Roktura poga7. Klusinātājs8. Jaudas svira9. Auklas vadotnes poga10. Gaisa fi ltrs11. Panel

Page 22

Latviski116DARBAS ANT ŠLAITOSkatiet 5. attēlu. Šlaitai yra pagrindinis veisknys, kai galima paslysti ir nukristi ir kuris gali baigtis sunkiais suža

Page 23 - ADVERTENCIA

Latviski117ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGDzinēja iedarbināšana1. Nospiediet degvielas pumpīti 3 reizes.PIEZĪME: Šī darbība parasti n

Page 24

Français101. Placez le guidon en position d’utilisation correcte et verrouillez sa position en vissant leurs boutons de blocage.2. Desserrez le bout

Page 25 - DESCRIPCIÓN

Latviski118uzstādīšanas asmens ir sabalansēts.RITEŅU NOMAIŅASkatiet 10. attēlu.1. Izslēdziet dzinēju un atvienojiet aizdedzes sveces vadu. Ļaujiet asm

Page 26

Latviski119ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGnesugedusios ir nesusidėvėjusios. Ar atliktas remontas bet sugadintas ar trūkstamų dalių. P

Page 27

Lietuviškai120BENDROS SAUGOS TAISYKLĖS ĮSPĖJIMASPrieš pradėdami naudoti šį produktą, atidžiai perskaitykite šią vartotojo instrukciją ir griežtai la

Page 28

Lietuviškai121ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGtokiu būdu sumažinsite apkrovą. Žr. „geležtės aukščio nustatymo“ skyrelį. Stumdami žolia

Page 29

Lietuviškai1222. Uždegimo žvakės gaubtas3. Alyvos dangtis/lygio matuoklis4. Kuro dangtelis5. Aukščio lygio reguliatorius6. Rankenėlės mygtukas7. Dusl

Page 30

Lietuviškai123ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGnuopjovų. Pjaunant naują ar tankią žolę pjovimo aukštį gali reikėti nustatyti didesnį.

Page 31

Lietuviškai124ŽOLIAPJOVĖS ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMASŽr. 4 pav. ĮSPĖJIMASNiekada neužveskite variklio ir neleiskite varikliui dirbti uždaroje ar prastai vė

Page 32

Lietuviškai125ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGPASTABA: įsitikinkite, kad visos dalys uždėtos ta seka, kaip buvo nuimtos.8. Sukite geležt

Page 33

Lietuviškai126ir išvalykite ant dugno susikaupusią žolę. Išvalykite žoliapjovės korpuso apačią. Švariai nuvalykite žoliapjovę sausu skuduru. Pat

Page 34

Eesti127ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD HOIATUSVigastusohu vähendamiseks peab kasutaja lugema ja mõistma kasut

Page 35

Français11ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG1. Nettoyez le réservoir autour du bouchon afi n d'éviter toute contamination du carbura

Page 36

Eesti128 Kruusastel pindadel liikumisel seisake lõiketera. Ärge tõmmake muruniidukit tahapoole, kui selleks pole vältimatut vajadust. Kui peate mu

Page 37

Eesti129ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG3. Õlikork/mõõtevarras4. Kütusepaagi kork5. Kõrguse reguleerimishoob6. Käepideme mutter7. Summut

Page 38

Eesti130KASUTAMINE KALLAKULVaata joonist 5. Kallakud on peamine libisemist ja kukkumist põhjustav faktor, mis võib põhjustada erinevaid vigastusi. T

Page 39

Eesti131ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGMootori käivitamine1. Suruge etteandekuplile 3 korda.MÄRKUS. See samm ei ole tavaliselt vajali

Page 40

Eesti1321. Seisake mootor ja ühendage süüteküünla juhe lahti. Laske lõiketeral täielikult seiskuda.2. Võtke rummukapsel maha.3. Eemaldage ratta tel

Page 41

Eesti133ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGKäepideme langetamiseks enne ladustamist: Vabastage käivitusnööri juhiku mutter. Eemaldage käi

Page 42

134HrvatskiOPĆA SIGURNOSNA PRAVILA UPOZORENJEDa se smanji rizik od povreda, rukovatelj mora pročitati i shvatiti ove upute. UPOZORENJENe pokušajte

Page 43

135135HrvatskiENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGizbjegli saplitanje ili povlačenja uređaja preko stopala. Zaustavite oštricu(-e) ako se

Page 44

136Hrvatski10. Zračni fi ltar11. PločuPOSTAVLJANJERASPAKIRAVANJEOvaj uređaj potrebno je sastaviti. Pažljivo izvadite alat i sav dodatni pribor iz kut

Page 45

137137HrvatskiENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGRAD NA KOSINIPogledajte sliku 5. Kosine su najvažniji čimbenik u svezi s nezgodama izazv

Page 46

Français12LUBRIFICATIONTous les roulements de cette tondeuse sont déjà lubrifi és à l’aide d’une quantité de graisse suffi sante pour toute sa durée de

Page 47

138HrvatskiPokretanje motora1. Pritisnite pumpicu za gorivo 3 puta.NAPOMENA: Ovaj korak obično nije neophodan kada se pokreće motor koji je već radio

Page 48

139139HrvatskiENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGZAMJENA KOTAČAPogledajte sliku 10.1. Zaustavite motor i odspojite kabel svjećice. Omogući

Page 49

140Hrvatskiu motor. Sasvim odvrnite gumbe drške sa strana drške i preklopite gornju dršku nadolje. Odvrnite matice za blokiranje donje ručke. Pr

Page 50

Slovensko141ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGSPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA OPOZORILOZa zmanjšanje nevarnosti poškodb si preberite in osvoji

Page 51 - ADVARSEL

Slovensko142 Rezilo ustavite, če je treba napravo pri prečkanju površin, ki niso travnate, nagniti za prevoz, in če napravo prevažate na in iz območ

Page 52

Slovensko143ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG11. PloščeMONTAŽAODPAKIRANJEIzdelek je treba sestaviti. Izdelek previdno odstranite iz ška

Page 53 - VEKSELSTRØM

Slovensko144UPORABA NA POBOČJIHGlejte sliko 5. Pobočja so pomembna predvsem zaradi tega, ker vam na njih lahko spodrsne, zaradi česar se lahko hudo

Page 54

Slovensko145ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG OPOZORILONaprave nikoli ne zaganjajte v zaprtih ali slabo zračenih prostorih; vdihavanje

Page 55 - GENEREL VEDLIGEHOLDELSE

Slovensko146kosilnico od spodaj.OPOMBA: Prepričajte se, da ste vse dele namestili v obratnem vrstnem redu, kot ste jih odstranili.8. Vijak rezila zav

Page 56

Slovensko147ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGipd. Preglejte gibljive dele za morebitne poškodbe, razpoke in obrabljenost. Kakršne koli

Page 57

Français13ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGREMARQUE: L’huile de vidange doit être apportée à un centre de recyclage agrée. Contactez le m

Page 58 - VARNING

Slovenčina148VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ VAROVANIEPre zníženie nebezpečenstva poranenia musí užívateľ pred použitím tohto výrobku prečítať a poc

Page 59

Slovenčina149ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGpre ktorú je určený. Kosačku nepreťažujte. Kosenie dlhej hustej trávy môže spôsobiť pokle

Page 60 - ANVÄNDNING

Slovenčina150POZNÁMKA: Kosačka sa nikdy nesmie používať s kolieskami mimo zeme, ale sa musí ťahať alebo viesť. Nesmie sa používať na strihanie iných a

Page 61

Slovenčina151ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGPREVÁDZKATIPY NA KOSENIE Uistite sa, že je trávnik bez kameňov, dreva, drôtov a iných pre

Page 62 - GENERELLT UNDERHÅLL

Slovenčina152Pridanie motorového oleja1. Uistite sa, že je kosačka na rovine a oblasť okolo mierky je čistá.2. Odstráňte kryt a t snenie z olejovej f

Page 63

Slovenčina153ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG VAROVANIEPredtým, ako nakloníte kosačku pri vymieňaní ostria, najskôr vypustite palivo.1

Page 64

Slovenčina154SKLADOVANIE PRODUKTUUloženie kosačky na dlhšie ako 30 dní: Ak používate palivový stabilizátor, držte sa pokynov výrobcu stabilizátora p

Page 65 - VAROITUS

България155ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGОСНОВНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЗа да се намали опасността от наранявани

Page 66

България156 Заменете износените или повредените остриета и болтове заедно, за да запазите баланса. Периодично проверявайте дали всички гайки

Page 67 - KOKOONPANO

България157ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGподдръжка, извършени от неквалифицирано лице, може да доведе до нараняване на потребителя и

Page 68

Deutsch14ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN WARNUNGUm das Risiko von Verletzungen zu minimieren, muss der Benutzer vor Inbetriebnahme des Geräts das Betri

Page 69 - YLEISHUOLTO

България158ИНСТАЛИРАНЕ (ПАНЕЛ)Виж Фигура 1a. Използвайте гаечен ключ и контакт комплект (не) с болтове и гайки, за да се осигури панела

Page 70

България159ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВинаги изключвайте двигателя преди зареждане с гориво. Никога не отваря

Page 71

България160 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри ремонт използвайте само оторизирани резервни части. Използването на други части може да ви постави в опасност и

Page 72

България161ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGинструмент, поддържайте въздушния филтър чист.1. Натиснете ключалката и внимателно издър

Page 73

България162За да снижите дръжката преди съхранение: Развийте врътката на водача на въжето за стартиране. Извадете въжето от водача и го

Page 74 - BETJENING

EnglishTROUBLESHOOTINGProblem Possible cause SolutionHandle not in correct position.Handle positioned incorrectly. Check to be sure that lower part of

Page 75

FrançaisGUIDE DE DÉPANNAGEProblème Cause possible SolutionLe guidon n’est pas positionné correctement.Guidon mal positionné. Vérifi ez que la partie in

Page 76 - GENERELT VEDLIKEHOLD

DeutschFehlerbehebungProblem Mögliche ursache LösungHandgriff ist nicht in korrekter Position Handgriff nicht richtig installiert. Vergewissern Sie si

Page 77

EspañolRESOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible SoluciónEl mango no está en la posición correcta. El mango se colocó incorrectamente.Asegúrese d

Page 78

ItalianoRisoluzione dei problemiProblema Causa SoluzioneIl manico non è nella posizione corretta.Il manico è stato montato incorrettamente. Controllar

Page 79 - ОСТОРОЖНО

Deutsch15ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGsicher ablaufen kann. Überprüfen Sie den Grasfangsack nach Schäden von Zeit zu Zeit. Ersetz

Page 80

NederlandsPROBLEEMOPLOSSENProbleem Mogelijke oorzaak OplossingHandvat niet in de juiste positie.Handvat werd verkeerd geplaatst. Controleer of het lag

Page 81

PortuguêsResolução de problemasProblema Possível causa SoluçãoPega não está na posição correcta.Pega posicionada incorrectamente.Verifi que para se cer

Page 82

DanskFEJLFINDERProblem Mulig årsag LøsningHåndtag ikke i korrekt position.Håndag ikke placeret korrekt. Tjek at den nedre del af håndtaget er skubbet

Page 83

SvenskaFelsökningProblem Möjlig orsak LösningHandtaget är inte i korrekt position.Handtaget är felaktigt positionerat.Kontrollera att den nedre delen

Page 84 - ОБЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

SuomiVianhakuOngelma Mahdollinen syy RatkaisuKahva ei ole oikeassa paikassaKahva on asennettu virheellisesti. Varmista, että kahvan alaosa on työnnett

Page 85

NorskFeilsøkingProblem Mulig årsak LøsningHåndtak i feil posisjon. Håndtakk montert feil. Kontroller om nedre del av håndtaket er dyttet helt bakover

Page 86

РусскийПоиск неисправностейПроблема Возможные причины РешениеРучка не в правильном положении.Ручка, помещена неправильно. Проверить, чтобы убедиться,

Page 87 - OSTRZEŻENIE

PolskiRozwiązywanie problemówProblem Możliwa przyczyna RozwiązanieUchwyt nie znajduje się w prawidłowym położeniu.Niewłaściwie ustawiony uchwyt. Upew

Page 88

ČeštinaŘešení problémůProblém Možná příčina ŘešeníRukojeť není ve správné poloze.Rukojeť správně umístěte. Zkontrolujte zajištění spodní části rukojet

Page 89 - PRZEZNACZENIE

MagyarHibaelhárításProbléma Lehetséges ok MegoldásA fogantyú nincs megfelelő pozícióban.A fogantyú pozíciója nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a fogant

Page 90

Deutsch16 WARNUNGBenutzen Sie dieses Werkzeug nicht falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen bis diese Teile ersetzt wurden. Nichtbeacht

Page 91

RomânăRemedierea defecţiunilorProblemă Cauză posibilă SoluţieMâner în poziţie Incorectă. Mâner incorect poziţionat Verifi caţi ca partea inferioară a m

Page 92

LatviskiTraucējummeklēšanaProblēma Iespējamais cēlonis RisinājumsRokturis nav vietā. Nepareizi novietots rokturis. Pārbaudiet, vai roktura apakšējā da

Page 93

LietuviškaiGEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis SprendimasRankena neteisingoje padėtyje.Rankena uždėta neteisingai. Patikrinkite, ar apatinė r

Page 94 - UPOZORNĚNÍ

EestiRikkeotsingProbleem Võimalik põhjus LahendusKäepide ei ole õiges asendis.Käepide valesti asetatud. Veenduge, et käepideme alumine osa oleks täiel

Page 95

HrvatskiOtklanjanje smetnjiPROBLEM Mogući uzrok RJEŠENJEDrška nije u ispravnom položaju.Drška postavljena nepropisno. Provjerite da li je donji dio d

Page 96

SlovenskoOdpravljanje napakProblem Možen vzrok RešitevKrmilo ni v pravilnem položaju.Krmilo ni pravilno nameščeno. Preverite, ali je spodnji del krmil

Page 97

SlovenčinaRiešenie problémovProblém Možná príčina RiešenieRukoväť nie je v správnej polohe.Umiestnite rukoväť do správnej polohy.Skontrolujte zaisteni

Page 98 - OBECNÁ ÚDRŽBA

БългарияОтстраняване на проблемиПроблем Възможна причина РешениеРъкохватката не е в правилна позиция.Не сте нагласили ръкохватката правилно. Уверете с

Page 99

ENPrecautions that involve your safety.To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this product.Keep al

Page 100

ENTo avoid injury, stay away from moving parts at all times.Danger! Keep hands and feet away.Danger of Ricochet. Keep all bystanders at least 15 m

Page 101 - FIGYELMEZTETÉS

Deutsch17ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGMONTAGE (GRIFF)Siehe Abbildung 2.1. Platzieren Sie die Griffe in die richtige Position und zie

Page 102

ENDo not smoke and stay away from open fl ames and sparks when fi lling fuel tank or when handling fuel.Do not touch the hot metal surface.Before using

Page 103 - HASZNÁLAT

ENLoosen the fuel cap slowly to release pressure and to keep fuel from escaping around the cap.Carefully pour fuel mixture into the tank.FRDévissez le

Page 104

ENPress the primer bulb 3 times.Pull the power lever toward the handle.Pull the starter grip until the engine starts.Mow across the face of slopes, ne

Page 105

STOPENRemove all objects such as rocks, tree limbs, etc., which could be tripped over or thrown by the blade.Keep bystanders a safe distance away from

Page 106

ENFuel and its vapors are extremely fl ammable and explosive. Fire can cause severe burns or death.Use unleaded petrol intended for motor vehicle use w

Page 107

ENCE ConformityConformance to technical regulationsRelease the power lever to stop the product.Guaranteed sound power level is 98 dB.FRConformité CECo

Page 108 - AVERTISMENT

English Français Deutsch Español Italiano NederlandsProduct specifi cations Caractéristiques produit Produkt-Spezifi kationenEspecifi caciones del produc

Page 109

Português Dansk Svenska Suomi Norsk РусскийCaracterísticas do aparelhoProduktspecifi kationer Produktspecifi kationerTuotteen tekniset tiedotProduktspes

Page 110 - DESCRIERE

Polski Čeština Magyar Română Latviski LietuviškaiParametry techniczne Technické údaje produktu Termék műszaki adatai Specifi caţiile produsului Produkt

Page 111

Eesti Hrvatski Slovensko Slovenčina БългарияToote tehnilised andmed Specifi kacije proizvoda Specifi kacije izdelka Špecifi kácie produktuТехнически хара

Page 112

ȼɚɠɧɨɈɬɢɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɚɜɚɠɧɨɫɬɟɞɚɩɪɨɱɟɬɟɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟɜɬɨɜɚɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɪɟɞɢɞɚɛɨɪɚɜɢɬɟɫɬɚɡɢɦɚɲɢɧɚ6XEMHFWWRWHFKQLFDOPRGLILFDWLRQV6RX

Page 113

Deutsch18 WARNUNGKippen Sie den Mäher nach dem Tanken niemals mehr als 25 Grad, denn dadurch kann Krafstoff austreten und Feuergefahr entstehen.1.

Page 114

ENGUARANTEEIn addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a guarantee as stated below.1. The guarantee

Page 115 - Latviski

DEGARANTIEZusätzlich zu den aufgrund des Kaufs entstehenden gesetzlichen Rechten, ist dieses Produkt von der unten aufgeführten Garantie abgedeckt.1.

Page 116

ITGARANZIAOltre ai legittimi diritti derivanti dall'acquisto del prodotto, quest'ultimo è coperto da garanzia come indicato nei seguenti pun

Page 117

PT GARANTIAAlém de qualquer direito estatutário derivado da compra, este produto está coberto com a seguinte garantia.1. O período de garantia é de 2

Page 118

SVGARANTIFörutom de lagstadgade rättigheter som följer köpet omfattas denna produkt av en garanti som anges nedan.1. Garantitiden är 24 månader för k

Page 119

NOGARANTII tillegg til enhver lovbestemt rettighet som følge av dette kjøpet er dette produktet dekket av en garanti som beskrevet nedenfor.1. Garant

Page 120

PLGWARANCJAOprócz wszelkich praw ustawowych wynikających z zakupu, ten produkt jest objęty gwarancją jak podano poniżej.1. Okres gwarancji wynosi 2

Page 121

HUGARANCIAA vásárlással összefüggő esetleges törvény adta jogok mellett a termékre az alábbiakban részletezett garancia vonatkozik.1. A ga

Page 122 - Lietuviškai

LVGARANTIJAPapildus visām likumā paredzētajām tiesībām saistībā ar iegādi šim izstrādājumam ir turpinājumā izklāstītā garantija.1. Garantijas period

Page 123

ETGARANTIILisaks ostu puhul kaasnevate seadusjärgsetele õigustele kehtib tootele allpool esitatud tingimustega garantii.1. Ostja poolt ostetud tootel

Page 124

Deutsch19ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG Überprüfen Sie immer wieder alle Schrauben und Bolzen auf ihre Festigkeit um eine sicherer H

Page 125

SLGARANCIJAPoleg kakršnih koli zakonskih pravic, ki jih pridobite z nakupom, za ta izdelek velja tudi garancija, kot je opisano spodaj.1. Garancijsko

Page 126

BGГАРАНЦИЯВ допълнение към законоустановените права, произтичащи от покупката, този продукт е обхванат от гаранция, както е изложено по-долу.1

Page 127

EN EC declaration of conformityTechtronic Industries GmbHMax-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, GermanyHerewith we declare that the productLawn Mower

Page 128

IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ECTechtronic Industries GmbHMax-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, GermanySi dichiara con la presente che il prodottoT

Page 129 - HOIATUS

SV EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHETTechtronic Industries GmbHMax-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, GermanyHärmed deklarerar vi att produkte

Page 130

PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI ECTechtronic Industries GmbHMax-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, GermanyNiniejszym deklarujemy, że produktyKosiarka do traw

Page 131 - KASUTAMINE

20130108v1LV EC ATBILSTĪBAS PAZIŅOJUMSTechtronic Industries GmbHMax-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, GermanyAr šo paziņojam, ka produktiZāles pļauj

Page 132

SL IZJAVA EC O SKLADNOSTITechtronic Industries GmbHMax-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, GermanyIzjavljamo, da je izdelekKosilnicaŠtevilka modela: R

Page 135

Deutsch20 WARNUNGEin undichter Tankdeckel stellt eine Feuergefahr dar und muss unverzüglich ersetzt werden!Der Tankdeckel enthält einen wartungsfrei

Page 137

Español21ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGNORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe

Page 138

Español22 Sustituya las piezas dañadas o gastadas. No fuerce el producto. Realizará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que ha si

Page 139

Español23ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG ADVERTENCIASi falta alguna pieza, no utilice esta unidad hasta que dichas piezas hayan sido

Page 140

Español24INSTALACIÓN (MANGO)Ver fi gura 2.1. Coloque los mangos en la posición correcta de funcionamiento y apriete las perillas del mango para asegura

Page 141

Español25ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG1. Limpie la superfi cie que rodea el tapón de combustible para evitar la contaminación.2. Afl o

Page 142

Español26 ADVERTENCIANo permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados

Page 143 - Slovensko

Español27ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGCAMBIAR EL ACEITE DEL MOTORVer fi gura 8.El aceite de motor debe cambiarse después de cada 25 ho

Page 144

English1ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGGENERAL SAFETY RULES WARNINGTo reduce the risk of injury, the user must read and understand th

Page 145

Italiano28NORME DI SICUREZZA GENERALI AVVERTENZAPer ridurre il rischio di incidenti, leggere attentamente e comprendere le istruzioni contenute nel

Page 146

Italiano29ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG Non forzare il prodotto. L'utensile svolgerà un lavoro migliore e più sicuro se utiliz

Page 147

Italiano30prestata, prestare anche queste istruzioni.UTILIZZO RACCOMANDATOQuesto prodotto è indicato per tagliare l'erba di prati domestici. La l

Page 148

Italiano31ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGmedia dei fi li d'erba di un prato dovrà essere compresa tra i 3 e i 6 cm, a seconda della

Page 149

Italiano32un motore nuovo è un fenomeno normale.AGGIUNTA/CONTROLLO OLIOVedere la fi gura 5.L’olio ha un ruolo importante nelle prestazioni del motore e

Page 150 - Slovenčina

Italiano33ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG AVVERTENZAProttegere sempre le mani indossando guanti da lavoro spessi e/o avvolgendo le pu

Page 151

Italiano34per garantire un corretto funzionamento. Per controllare:1. Rimuovere il cappuccio della candela.2. Rimuovere eventuali accumuli di sporco

Page 152

Nederlands35ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWINGDe gebruiker moet deze gebruiksaanwijzing le

Page 153

Nederlands36dik gras kan ertoe leiden dat de motorsnelheid daalt of de stroom wordt uitgeschakeld. Wanneer u in lang, dik gras maait zal een eerste ma

Page 154

Nederlands37ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGdeze instructies mee uit.VOORGESCHREVEN GEBRUIKDit product is geschikt voor huishoudelijk gr

Page 155

English2area to be mowed. Never operate the machine with defective guards or shields, or without safety devices, for example deflectors and/or grass

Page 156

Nederlands38INSTALLATIE (HANDVAT)Zie afbeelding 2.1. Plaats de handvaten in de juiste bedieningspositie en maak de knoppen aan de handvaten vast.2. M

Page 157 - България

Nederlands39ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG1. Maak het gebied rond de brandstofdop schoon om vervuiling te voorkomen.2. Draai de bran

Page 158

Nederlands40SMERINGAlle lagers in dit toestel werden met voldoende smeermiddel van hoge kwaliteit gesmeerd, wat zou moeten volstaan voor de volledige

Page 159

Nederlands41ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG3. Zet de maaimachine recht en vul met olie.OPMERKING: Gebruikte olie moet op een geschikt

Page 160

Português42NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAPara reduzir o risco de ferimento, o utilizador deve ler e compreender o manual do utilizador. AD

Page 161

Português43ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG Verifique o colector de erva frequentemente para ver se existe desgaste ou deterioração.

Page 162

Português44Guarde este manual para consultas futuras. Consulte-as frequentemente e utilize-as para informar outros que possam usar este aparelho. Caso

Page 163

Português45ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGque melhor se adequa ao seu relvado. Het gemiddelde gazon moet tussen de 3 en 6 cm hoog zijn,

Page 164

Português46o motor.NOTA: A emissão de fumo por um novo motor durante e após a primeira utilização é normal.ACRESCENTAR/VERIFICAR O ÓLEO DO MOTORVer fi

Page 165

Português47ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG ADVERTÊNCIAProteja sempre as mãos usando luvas pesadas e/ou envolvendo as extremidades cor

Page 166

English3ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG8. Power lever9. Rope guide knob10. Air fi lter11. PanelASSEMBLYUNPACKINGThis product requires a

Page 167

Português48A vela de ignição deve estar adequadamente entalhada e livre de depósitos de modo a garantir um funcionamento adequado do motor. Para verifi

Page 168

Dansk49ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGGENERELLE SIKKERHEDSREGLER ADVARSELFor at mindske risikoen for uheld, så bør brugeren læse og f

Page 169 - Italiano

Dansk50fra en væg eller forhindring, skal man først se ned og bagud, så man ikke risikerer at snuble eller trække maskinen hen over fødderne. Stop k

Page 170 - Nederlands

Dansk51ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG4. Brændstofdæksel5. Højdeindstillingsstang6. Håndtag7. Lyddæmper8. Gashåndtag9. Rebhåndtag10. Lu

Page 171 - Português

Dansk52 Når langt græs klippes, så gå langsommere frem med græsslåmaskinen, så græsset kan klippes mere effektivt. Forsøg ikke at klippe vådt græs

Page 172

Dansk53ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGrent. Fjern olielåget/pejlestokken. Tør ren og sæt tilbage i hullet, dog uden at skrue fast.

Page 173

Dansk545. Fjern boltene fra skærebladet, låsespændeskive, fl ad spændeskive og skæreblad.6. Placer et nyt skæreblad på skaftet. Sørg for at det er in

Page 174

Dansk55ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG Når motoren er stoppet, så lad skærebladet komme til et fuldstændigt stop og tændingsrøret fra

Page 175

Svenska56GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNINGFör att minska risken för skador måste användaren läsa, och förstå användningsmanualen. VARNINGFör

Page 176

Svenska57ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGnödvändigt. Om du måste backa med maskinen bort från en vägg eller något annat hinder, titta fö

Page 177

English4SLOPE OPERATION TIPSSee fi gure 5. Slopes are a major factor related to slip and fall accidents that can result in severe injury. Operation o

Page 178

Svenska584. Tanklock5. Höjdjusteringsspak6. Handtagsvred7. Ljuddämpare8. Strömspak9. Snörhållare10. Luftfi lter11. PanelenMONTERINGUPPACKNINGDen här pr

Page 179

Svenska59ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGannat ansamlat skräp. Läs i ” Rengöra undersidan av gräsklipparen” längre fram i denna handledn

Page 180

Svenska60Starta motorn1. Tryck på primerknappen 3 gånger.ANMÄRKNING: Detta steg är oftast inte nödvändigt vid start av en motor som redan har körts i

Page 181

Svenska61ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGbladet. Men om du gör det, kontrollera att det är balanserat innan du sätter tillbaka det.BYTA

Page 182

Svenska62Sänka handtaget innan förvaring: Lossa snörhållarvredet. Ta bort startsnöret från hållaren och låt det dras in i motorn. Lossa helt handt

Page 183

Suomi63ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGYLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUSVälttääksesi loukkaantumiset, lue ja pyri ymmärtämään tämän

Page 184

Suomi64aivan välttämätöntä. Jos laitetta on peruutettava seinän tai esteen luota, katso ensin alas ja taaksesi, jotta et kompastu tai vedä laitetta ja

Page 185

Suomi65ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG4. Polttoainesäiliön korkki5. Korkeudensäätövipu6. Kahvan ruuvi7. Äänenvaimennin8. Kaasuvipu9. Jo

Page 186

Suomi66RINTEESSÄ TOIMIMINENKatso kuvaa 5. Rinteet ovat merkittävä syy tasapainon menettämiseen ja kaatumiseen, joka saattaa johtaa vakavaan loukkaan

Page 187

Suomi67ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGMoottorin käynnistäminen1. Paina pumppauspalloa 3 kertaa.HUOMAUTUS: Näin ei yleensä tarvitse te

Page 188

English5ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGcooler weather. In warmer weather, overpriming may cause flooding and engine will not start. If

Page 189

Suomi682. Irrota pölykapseli.3. Irrota ruuvi pyörän akselistä ja irrota pyörä. 4. Laita uusi pyörä paikoilleen ja ja kiristä ruuvi paikoilleen.ILMAN

Page 190

Suomi69ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGKahvan laskeminen ennen varastointia: Löysää johto-ohjaimen ruuvi. Poista käynnistysjohto ohjai

Page 191

Norsk70GENERELLE SIKKERHETSREGLER ADVARSELFor å minke faren for personskade, er det viktig at du leser og forstår anvisningene i denne bruksanvisnin

Page 192

Norsk71ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGved kryssing av områder utenfor gressplenen, og når gressklipperen skal transporteres til og fra

Page 193

Norsk7210. Luftfi lter11. PaneletMONTERINGOPPAKKINGDette produktet krever montering. Ta forsiktig produktet og eventuelt annet utstyr ut av esken. På

Page 194

Norsk73ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGBRUK PÅ SKRÅNINGSe fi g. 5. I skråninger er hovedproblemet at man lett kan miste fotfeste der fa

Page 195

Norsk74MERK: Dette trinnet er vanligvis ikke nødvendig dersom motoren allerede har gått i noen minutter kort tid forut.2. Hold gasspakstangen ned mo

Page 196

Norsk75ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGSETT TILBAKE HJULENESe fi g. 10.1. Stopp motoren og trekk ut tennpluggkabelen. Sørg for at kniven

Page 197

Norsk76For å senke håndtaket før lagring: Løsne på starterkabelens knott. Fjern starterkabelen fra føringen og la den trekke inn i motoren. Løsne

Page 198

Русский77ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ОСТОРОЖНОЧтобы уменьшать риск ущерба, пользователь дол

Page 199

English62. Remove the hub cap.3. Remove the nut from the wheel axle, then remove the wheel. 4. Replace with new wheel and reinstall nut to secure.C

Page 200

Русский78 Замените изношенные или поврежденные режущие лезвия и болты в комплекте, чтобы обеспечить балансировку. Проверить все болты, за

Page 201

Русский79ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG Разъединить провод штепселя искры перед созданием любого урегулирования, замены прина

Page 202

Русский80 ОСТОРОЖНОНикогда не приложить, или приспособить любую насадку, в то время как косилка бежит. Отказ останавливать двигатель, может причинит

Page 203

Русский81ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGТОПЛИВО И ЗАПРАВКА БАКА ОСТОРОЖНОВсегда обращаться с бензином с осторожностью; это высоко огн

Page 204

Русский82воспламенения.Остановка мотораОтпустите рычаг управления стартером и дайте двигателю остановиться.ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОСТОРОЖНОПе

Page 205

Русский83ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGвращающий ключ (не обеспеченный) чтобы гарантировать, что задвижка должным образом сжата

Page 206

Русский84достигнуть карбюратора. ОСТОРОЖНОНе хранить косилку лужайки с бензином в резервуаре внутри здания, где пары могут достигать открытого

Page 207

Polski85ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGOGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIEAby zmniejszyć ryzyko zranienia, użytkownik musi przec

Page 208

Polski86 Wymieniać elementy zużyte lub uszkodzone. Nie przeciążać urządzenia. Urządzenie będzie najwydajniejsze i najbezpieczniejsze w obsłudze, j

Page 209

Polski87ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG OSTRZEŻENIEJeżeli brakuje części, nie używać urządzenia do czasu, gdy brakujące części zostan

Page 210

Français7ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGRÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTPour réduire les risques de blessures, l’utilisateu

Page 211

Polski88MONTAŻ (RĘKOJEŚĆ)Zobacz rysunek 2.1. Uchwyty ustawić w prawidłowym położeniu roboczym i dokręcić pokrętła uchwytów, aby je zabezpieczyć.2. Pol

Page 212 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC

Polski89ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG OSTRZEŻENIEDupă alimentare, nu înclinaţi niciodată maşina de tuns mai mult de 25 de grade, al

Page 213 - EC CONFORMITEITSVERKLARING

Polski90prace kosiarki. Usuwać wszelkie nagromadzenie trawy i liści z okolic silnika i jego pokrywy. Okresowo przecierać kosiarkę do czysta za pomoc

Page 214 - EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN

Polski91ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBG OSTRZEŻENIENieszczelny korek wlewu paliwa stanowi zagrożenie pożarem i musi być niezwłocznie

Page 215 - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC

Čeština92OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA UPOZORNĚNÍPro snížení nebezpečí poranění musí uživatel před použitím tohoto výrobku přečíst a pochopit návod k

Page 216 - EC VASTAVUSDEKLARATSIOON

Čeština93ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGnejprve podívejte dolů a za sebe, zabráníte upadnutí nebo najetí sekačky na vaše nohy. Zastav

Page 217 - PREHLÁSENIE O ZHODE EC

Čeština949. Lanko vodícího knofl íku10. Vzduchový fi ltr11. PanelMONTÁŽVYBALENÍTento výrobek vyžaduje složení. Vyndejte výrobek a veškeré příslušenst

Page 218

Čeština95ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGOBSLUHA NA SVAHUViz obrázek 5. Svahy jsou hlavním faktorem souvisejícím s uklouznutím a pádem

Page 219

Čeština96STARTOVÁNÍ/ZASTAVENÍ SEKAČKYViz obrázek 4. UPOZORNĚNÍNikdy motor nespouštějte ani nepoužívejte v uzavřených nebo málo větraných místnostech

Page 220

Čeština97ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGvráceny na původní místo v přesném pořadí, v kterém se demontovaly.8. Utáhněte šroub nože pomoc

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire