Your brad nailer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly ca
10 - EnglishOPERATIONWARNING:Disconnect the tool from the air supply before leaving the work area, moving the tool to another location, or handing the
11 - EnglishOPERATIONDRIVING A FASTENERSee Figure 8, page 16.WARNING:Never wedge or hold back the workpiece contact mechanism during operation
12 - EnglishMAINTENANCELUBRICATIONFrequent,butnotexcessive,lubricationisrequiredforbestperformance. Oil for pneumatic fastening tools added
13 - EnglishMAINTENANCEREQUIRED DAILY CHECKLISTDisconnect the air supply from the tool and remove all fasteners.Check all screws, nuts, bolts,
TROUBLESHOOTINGAir leak near the top of the tool or in the trigger areaPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONLoose screwsWorn or damaged O-rings or se
2 - FrançaisTABLE DES MATIÈRESINTRODUCTIONCet outil offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plaisante et plus satisfaisante.
3 - FrançaisDANGER :LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE LES AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR L’OUTIL ET LE MANUEL. Le non respect de cet averti
4 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESApprendre à pneumatique l’outil. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les application
5 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Durant l’utilisation normale de l’outil, un recul se produit lorsqu’un clou est planté. Ce recul
6 - FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprét
2 - English2TABLE OF CONTENTSINTRODUCTIONThis product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and depen
7 - FrançaisGLOSSAIREActiver (commandes de l’outil)Mettre une commande sur une position déclenchant ou permettant de déclencher l’outil.Actionn
8 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEPression de service ...70 à 120 psiType de pièces de fixation ...Cl
9 - FrançaisUTILISATIONDANGER :Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en bouteille pour alimenter l’outil. L’outil exploserait, causa
10 - FrançaisRACCORDEMENT DE L’OUTIL À UNE SOURCE D’AIRVoir la figure 5, page 15.DANGER :Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en b
11 - FrançaisUTILISATIONENFONCER UN CLOUVoir les figure 8, page 16.AVERTISSEMENT :Nejamaiscaleroubloquerlemécanismedesûretédedéclenchement p
12 - FrançaisLUBRIFICATIONUne lubrification fréquente, mais pas excessive, estnécessaire pour obtenir un fonctionnement optimal. De l’hu
13 - FrançaisENTRETIENLISTE DE CONTRÔLE QUOTIDIENDébrancher l’alimentation d’air de l’outil et retirer toutes les agrafes.Vérifier toutes les vis
14 - FrançaisDÉPANNAGEFuite d’air dans le haut de l’outil ou près de la gâchettePROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONVis desserréesJoints ou joints tori
2 - EspãnolÍNDICE DE CONTENIDOINTRODUCCIÓNEsta producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de
3 - EspãnolPELIGRO:LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS HERRAMIENTAS Y EL MANUAL. La inobservancia de los avisos de advertencia podría causar la
3 - EnglishDANGER:READ AND UNDERSTAND TOOL LABELS AND MANUAL. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY.SAVE TH
4 - EspãnolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASFamiliarícese con su herramienta neumáticas. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus uso
5 - EspãnolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASDurante el uso normal de la herramienta, ésta se retrae de inmediato después de introducir un sujetador. A
6 - EspãnolEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una
7 - EspãnolGLOSARIO DE TÉRMINOSActivar (los controles de accionamiento)Es mover un control de accionamiento de manera que quede en una posición en la
8 - EspãnolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOPresión de funcionamiento ...de 70-120 psi Tipo de sujetador ...
9 - EspãnolFUNCIONAMIENTOPELIGRO:No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energía para esta herramienta. La h
10 - EspãnolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de abandonar el área de trabajo, de traslad
11 - EspãnolINTRODUCIR UN SUJETADORVea las figura 8, pàgina 16.ADVERTENCIA:Nunca detenga con una cuña ni de ninguna otra forma el mecanismo
12 - EspãnolMANTENIMIENTOUTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA EN TIEMPO FRÍOPara utilizar la herramienta en tiempo frío, cerca de la temperatura de
13 - EspãnolMANTENIMIENTOLISTA DE CONTROL DIARIA OBLIGATORIADesconecte el suministro de aire de la herramienta y retire todos los sujetadores.Ver
4 - EnglishKnow your pneumatic tool. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potent
14 - EspãnolSOLUCIÓN DE PROBLEMASFuga de aire cerca de la parte superior de la herramienta o junto al gatilloPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNT
15A - Adjustable exhaust (échappement réglable, escape ajustable)B - Trigger (gâchette, gatillo)C - Quick-connect air fitting (connecteur rapide racco
16AFig. 7 Fig. 10Fig. 11Fig. 8Fig. 9A - Nail track (guide, riel de los clavos)A - Latch (loquet, pestillo)A - Trigger (gâchette, gatillo)B - Workpiece
17NOTES / NOTES / NOTAS
OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR18 GAUGE BRAD NAILERCALIBRE 18, CLOUEUSE DE FINITIONCALIBRE 18, CLAvADORA DE PUNTILLASYN200BND
5 - EnglishDuring normal use the tool will recoil immediately after driving a fastener. This is a normal function of the tool. Do not attempt to pre
6 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these sy
7 - EnglishGLOSSARY OF TERMSActivate (operating controls)To move an operating control so that it is in a position that allows the tool to be actuated
8 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSOperating Pressure....70-120 psiFastener Type ...
9 - EnglishDANGER:Do not use oxygen, combustible gases or bottled gases as a power source for this tool. The tool will explode and cause death or seri
Commentaires sur ces manuels