OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR18 GA CORDLESS BRAD NAILERCLOUEUSE À PARQUET SANS FIL DE CALIBRE 18CLAVADORA DE PUNTILLAS INAL
10 — EnglishOPERATIONWARNING:The nailer will not function properly if the selec-tor is not securely seated in either position ( ) or ( ). Always ass
11 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause product dama
12 — EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONWork-contacting element does not depress fully - tool does not operate.Low nailsWork-contac
2 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTLire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’e
3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESNe pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de
4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSEToujours porter une protection oculaire aven écran de protection latéra certifiée conforme à la
5 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSEToujours présumer que l’outil contient des clous / agrafes.Ne pas transporter l’outil avec le
6 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprét
7 — FrançaisGLOSSAIREActiver (commandes de l’outil)Mettre une commande sur une position déclenchant ou permettant de déclencher l’outil.Actionner (out
8 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESAPPRENDRE À CONNAÎTRE LA CLOUEUSE A PARQUETVoir la figure 1, page 13.La sécurité d’utilisation de ce produit exige la comp
2 — EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions ma
9 — FrançaisAVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De telles altérations o
10 — Français AVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inatte
11 — FrançaisRÉGLAGE DE PROFONDEUR D’ENFONCEMENTVoir la figure 8, page 14.La profondeur d’enfoncement du clou peut être réglée au-delà de la pression
12 — FrançaisRETRAIT DE CLOUS DE L’OUTILVoir la figure 12, page 14.AVERTISSEMENT :Retirer le bloc-piles avant de retirer ou de dégager les clous. Ne p
13 — FrançaisDÉPANNAGENOTE : FIGURES (ILLUSTRATIONS) COMMENÇANT SUR 14 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.Ce produit est couvert par une gardeie limité
2 — EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIALea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplim
3 — EspañolPara evitar disparar accidentalmente la herramienta, mantenga los dedos lejos del gatillo cuando no esté clavando.Use equipo de segurid
4 — EspañolSiempre suponga que la herramienta contiene sujetadores (clavos o grapas, según sea el caso). El manejo descuidado de la clavadora puede
5 — EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD disparador de contacto en la posición
6 — EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una cor
3 — EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSpack may create a risk of fire when used with another battery pack.Use power tools only with specifica
7 — EspañolActivar (los controles de accionamiento)Es mover un control de accionamiento de manera que quede en una posición en la cual se accione la h
8 — EspañolMotor ...18 V, corr. cont. Capacidad de
9 — EspañolADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación cons
10 — EspañolADVERTENCIA: No permita que su familarización con los productos lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un i
11 — Español En determinadas condiciones, es posible que la unidad no pueda aplicar un clavo cuando se lleve el indicador de presión deaireala
12 — EspañolHERRAMIENTAVea la figura 12, página 15.ADVERTENCIA:Retire de la herramienta el paquete de bater
13 — EspañolÓEste producto tiene una garantía limitada de tres años. Puede consultar los detalles de la garantía en www.ryobitoo
14123456inch01246inch154321412356inchFig. 1ACBDEFGNJKLMAA - No-mar pad (bout de protection, almohadilla protectora)B - No-mar pad storage (rangement d
15123456inch1231456inch242301456inch231046inch5432ABA- LED worklight grip switch (l’interrupteur d’éclairage DEL, interruptor del mango con luz LED)B
4 — EnglishNAILER SAFETY WARNINGSUse the tool only for its intended use. Do not discharge fasteners into open air.Use the tool only for the purp
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-525-2579 • www.ryobitools.comA subsidiary of Techtronic Industries
5 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
6 — EnglishGLOSSARYActivate (operating controls)To move an operating control so that it is in a position that allows the tool to be actuated or that
7 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSMotor ...18 Volt DCMagazine Capacity ...
8 — EnglishASSEMBLYWARNING:Do not attempt to modify this product or create acces-sories not recommended for use with this product. Any such alteratio
9 — EnglishTO INSTALL / REMOVE BATTERY PACKSee Figure 3, page 14.To install battery pack: Place battery pack in the tool. Align raised rib inside t
Commentaires sur ces manuels