OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORELECTRIC POLE SAWSCIE ÉLECTRIQUE DE MANCHE ELÉCTRICA SIERRA DE PÉRTIGARY43160AALL VERSIONSTOUT
Page 10 — EnglishKNOW YOUR POLE SAWSee Figure 2.The safe use of this product requires an under-standing of the information on the product and in this
Page 11 — EnglishFig. 3CONNECTING THE POLESSee Figure 3.Before using the pole saw, a one-time assembly is required. When removed from the box, the th
Page 12 — EnglishFig. 4CHAINLUBRICANTOIL RESERVOIR CAPQUICK VIEW OIL INDICATORDANGER:Never cut near power lines, electric cords, or other electric so
Page 13 — EnglishCONNECTING TO POWER SUPPLYSee Figure 5.This product is designed with a cord retainer that prevents the extension cord from being pul
Page 14 — EnglishFig. 6COLLARPREPARATION FOR CUTTINGSee Figures 7 - 8. Wear non-slip gloves for maximum grip and protection. Maintain a proper gri
Page 15 — EnglishFig. 960° MAXIMUMFig. 10LIMBING AND PRUNING See Figures 9 - 10.This unit is designed for trimming small branches and limbs up to 6 i
Page 16 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.W
Page 17 — EnglishNOTE: New chain tends to stretch; check chain tension frequently and tension as required.NOTICE:Chain tensioned while warm, can be
Page 18 — EnglishCHAIN OILERSee Figure 17. Use Premium Bar and Chain Lubricant. It is designed for chains and chain oilers and is formulated to per
Page 19 — EnglishCUTTING CORNERSIDE PLATEDEPTH GAUGETOEGULLETHEELRIVET HOLETOP PLATEPARTS OF A CUTTERFig. 19HOW TO SHARPEN THE CUTTERSSee Figures 19
Page 2 Introduction ...
Page 20 — EnglishSTORING THE PRODUCTSee Figure 23. Clean all foreign material from the product. Store idle unit indoors in a dry, well-ventilated a
Page 21 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYO
Page 3 — FrançaisAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner
Page 4 — Françaisfaçon. Si la fiche ne peut pas être branchée complètement dans le prise murale, renversez la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas
Page 5 — Françaistrain d’être coupées. Cet outil ne doit pas être tenu à un angle de plus de 60° par rapport au niveau du sol.Arrêter le moteur s’a
Page 6 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour as
Page 7 — FrançaisLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de c
Page 8 — FrançaisAvant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni coupée,
Page 9 — FrançaisFICHE TECHNIQUELongueur du guide ...
Page 10 — FrançaisLISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITIONScie de mancheFourreauManuel d’utilisationAVERTISSEMENT :Si des pièces manquent ou sont endommagées,
Page 3 — EnglishWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and
Page 11 — FrançaisFig. 3CONNEXION DU LE POIGNÈEVoir la figure 3.Avant d’utiliser la scie à manche télescopique, l’outil doit être assemblé. Une fois
Page 12 — FrançaisFig. 4CHAINLUBRICANTBOUCHON DE RÉSERVOIR D’HUILEREGARD DE NIVEAU D’HUILEDANGER :Ne jamais effectuer de coupes près de cerca de li
Page 13 — FrançaisBRANCHEMENT SUR UNE PRISE SECTEURVoir la figure 5.Ce producto est conçue avec un arrimage de cordon prolongateur qui empêche le ret
Page 14 — FrançaisGUIDE DE COUPEDEUXIÈME COUPE PREMIÈRE COUPE 1/4 DU DIAMÈTRECHARGEFig. 7COUPE FINALEFig. 8Fig. 6COLLIERPRÉPARATION POUR LA COUPEVoir
Page 15 — Français60° MAXIMUMFig. 9Fig. 10ÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGEVoir les figures 9 et 10.Cet outil est conçu pour couper de petites branches, d’un di
Page 16 — FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une si
Page 17 — Françaispeut cependant être tournée à la main sans se gripper. La chaîne doit être retendue chaque fois que les plats des maillons d’entra
Page 18 — FrançaisÉCROU DU GUIDE Relever l’extrémité du guide pour vérifier le mou. Lâcher l’extrémité du guide et tourner la vis de tension de la c
Page 19 — Françaisdes copeaux produits. Un réglage trop profond accroît le risque de rebond. Une profondeur insuffisante réduit la taille des copeaux
Page 20 — FrançaisREMISAGE LE PRODUITVoir la figure 23. Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux en
Page 4 — Englishcords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.Make sure your extension cord is in good condition. When using
Page 21 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI
Página 3 — EspañolADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas
Página 4 — Españolde extensión, invierta la posición de la misma. Si aún así no entra la clavija, obtenga un cordón de extensión polarizado correcto.
Página 5 — EspañolCorte solamente cuando al visibiliad y la luz sean adecuadas para ver claramente.Para protegerse de una posible electrocución,
Página 6 — EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado
Página 7 — EspañolLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
Página 8 — EspañolAntes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o ga
Página 9 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOLongitud de la barra ...
Página 10 — EspañolFAMILIARÍCESE CON SU SIERRA DE PÉRTIGAVea la figura 2.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la inform
Página 11 — EspañolCÓMO ACOPLAR EL MANGOVea la figura 3.Antes de usar la sierra de pértiga, se requiere un montaje de una sola vez. Cuando se quita l
Page 5 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESMaintain product with care. Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of i
Página 12 — EspañolFig. 4CHAINLUBRICANTTAPA DEL TANQUE DE ACEITEINDICADOR DE NIVEL DE ACEITEPELIGRO:Nunca couper cerca de líneas de corriente, cordón
Página 13 — EspañolCONEXIÓN AL SUMINISTRO DE CORRIENTEVea la figura 5.Esta motosierra dispone de un gancho para el cordón de extensión, el cual evita
Página 14 — EspañolFig. 6CASQUILLOPREPARACIÓN PARA EL CORTEVea las figuras 7 y 8. Póngase guantes antideslizantes para lograr la máxima capacidad de
Página 15 — Español60° MÁXIMOFig. 9Fig. 10 Planifique cuidadosamente el corte. Tenga en cuenta la dirección en que caerá la rama. Las ramas pueden
Página 16 — EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un
Página 17 — EspañolRANURA DEL PERNO EN LA BARRAORIFICIO DE LA ESPIGA TENSORA DE LA CADENAESPIGA TENSORA DE LA CADENATUERCA DE LA BARRARUEDA DENTADATA
Página 18 — Español Elimine toda la holgura de la cadena girando el tornillo tensor en el sentido de las manecillas del reloj, asegurándose que la c
Página 19 — EspañolDurante el mantenimiento de la sierra considere lo siguiente:Un ángulo incorrecto de limadura de la placa lateral puede aumentar
Página 20 — EspañolALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTOVea la figura 23. Limpie todo material extraño de la producto. Almacene la unidad en un espacio bien
Página 21 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo qu
Page 6 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
99000025610-16-12 (REV:01)OPERATOR’S MANUAL / ELECTRIC POLE SAWMANUEL D’UTILISATION / SCIE ÉLECTRIQUE DE MANCHEMANUAL DEL OPERADOR / ELÉCTRICA SIERRA
Page 7 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL
Page 8 — EnglishIt is possible to tie the extension cord and power cord in a knot to prevent them from becoming disconnected during use. Make the kno
Page 9 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSBar Length .........................
Commentaires sur ces manuels