Ryobi CDI-1803M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Perceuses électriques Ryobi CDI-1803M. CDI-1803M Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 50
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CDI-1803M
F
GB
D
E
I
P
NL
S
DK
N
FIN
GR
HU
CZ
RU
RO
PL
SLO
HR
TR
®
PERCEUSE-VISSEUSE À PERCUSSION SANS FIL 3 VITESSES MANUEL D’UTILISATION 1
CORDLESS 3-SPEED IMPACT DRILL DRIVER USER’S MANUAL 5
AKKU-SCHLAGBOHRMASCHINE/-SCHRAUBER MIT 3 STUFEN BEDIENUNGSANLEITUNG 9
TALADRADORA-ATORNILLADORA DE PERCUSIÓN INALÁMBRICA
3 VELOCIDADES MANUAL DE UTILIZACIÓN 13
TRAPANO AVVITATORE A PERCUSSIONE A BATTERIA 3 VELOCITÀ MANUALE D’USO 17
BERBEQUIM-APARAFUSADORA DE PERCUSSÃO SEM FIO
3 VELOCIDADES MANUAL DE UTILIZAÇÃO 21
ACCU KLOPBOOR-SCHROEFMACHINE MET 3 SNELHEDEN GEBRUIKERSHANDLEIDING 25
SLADDLÖS SLAGBORRMASKIN / SKRUVDRAGARE
MED 3 HASTIGHETER INSTRUKTIONSBOK 29
BATTERIDREVEN SLAGBORE-SKRUEMASKINE MED 3 HASTIGHEDER BRUGERVEJLEDNING 33
OPPLADBAR SLAGBOREMASKIN / SKRUTREKKER-3 HASTIGHETER BRUKSANVISNING 37
3-NOPEUKSINEN JOHDOTON ISKUPORAKONE/RUUVITALTTA KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 41
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖOΜEΝΟ KΡΟYΣΤΙKO ∆ΡΑΠΑΝΟKΑΤΣAΒΙ∆Ο
3 TAXYTHTΩN Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 45
ÜTVEFÚRÓ / CSAVAROZÓ GÉP, 3 SEBESSÉGES, VEZETÉK NÉLKÜLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 49
AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK S PŘÍKLEPEM 3 RYCHLOSTI NÁVOD K OBSLUZE 53
íêÖïëäéêéëíçÄü ÄääìåìãüíéêçÄü ìÑÄêçÄü
ÑêÖãú-òìêìèéÇÖêí êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 57
MAŞINĂ DE GĂURIT-ÎNŞURUBAT CU PERCUŢIE CU 3 VITEZE FĂRĂ FIR MANUAL DE UTILIZARE 61
UDAROWA BEZPRZEWODOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA 3-BIEGOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 65
BATERIJSKI TRISTOPENJSKI UDARNI VRTALNIK IN VIJAČNIK UPORABNIŠKI PRIROČNIK 69
BEŽIČNA UDARNA BUŠILICA-ZAVRTAČ S 3 BRZINE KORISNIČKI PRIRUČNIK 73
ÜÇ AŞAMALI KABLOSUZ VURUŞLU BURGU MATKAP KULLANMA KILAVUZU 77
15
CDI-1803M 8/06/05 14:27 Page A1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Résumé du contenu

Page 1 - CDI-1803M

CDI-1803MFGBDEIPNLSDKNFINGRHUCZRUROPLSLOHRTR®PERCEUSE-VISSEUSE À PERCUSSION SANS FIL 3 VITESSES MANUEL D’UTILISATION 1CORDLESS 3-SPEED IMPACT DRILL DR

Page 2

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Verwenden Sie Ihr Gerät nur auf der vorgesehenenLeistungsstufe. Verwenden Sie ein geeignetes Gerätfür die von Ihnen durchzufü

Page 3

BESCHREIBUNG12. Bohrtiefe13. Das Drehmoment verringern14. Das Drehmoment erhöhen15. Ring zur Einstellung des Drehmoments16. Bohrmodus17. Schlagbohr

Page 4

BETRIEBUMKEHREN DER DREHRICHTUNGSiehe Abb. 6.Sie können die Drehrichtung Ihres Bohrschraubersumkehren. Die Drehrichtung wird durch einenAuswahlschalte

Page 5 - RULES FOR SAFE OPERATION

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENWAARSCHUWINGTijdens het gebruik van accu gevoed gereedschapmoet u altijd de elementaire veiligheidsvoorschriftenin acht nemen

Page 6 - OPERATION

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Verwijder de accu van het gereedschap encontroleer of de schakelaar geblokkeerd is of opUIT staat voordat u instellingen ui

Page 7

OVERZICHT14. Groter koppel15. Instelring afslagkoppel16. Boorstand17. Klopboorstand 18. Draairichtingschakelaar19. Achter20. Voor21. Boor verwijderen

Page 8 - MAINTENANCE

BEDIENINGDRAAIRICHTING OMSCHAKELENZie afbeelding 6.U kunt de draairichting van de boor-schroefmachineomschakelen. De draairichting wordt bepaald door

Page 9

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKFIGYELEMA tűzveszély, az akkumulátorfolyadék-szivárgás,az áramütés és a más testi sérüléssel járóbalesetek elkerülése végett felté

Page 10 - BESCHREIBUNG

F GB D E I P NL S DK N FIN GR CZ RUS PLROSLO TRHR50HMagyarBIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ne erőltesse a szerszámot. Mindig az elvégzendőmunkának megfelelő eszk

Page 11

A KÉSZÜLÉK RÉSZEI17. Ütvefúró üzemmód18. Forgásirány váltó19. Hátra20. Előre21. A fej kivételéhez lazítsa meg22. Tokmány pofa23. A fej rögzítéséhez

Page 12 - Siehe Abb. 7

CDI-1803M 6/11/03 7:56 AM Page A2

Page 13 - Nederlands

MŰKÖDÉSHa a fúrógépet becsavarozásra vagy fúrásra használja, aforgásirány váltónak a ravasz bal oldalán kell lennie. A fúró ellenkező irányban forog (

Page 14

BEZPEČNOSTNÍ POKYNYUPOZORNĚNÍPři používání elektronářadí je nutné dodržovatzákladní bezpečnostní pokyny, aby nemohlo dojítk požáru, úrazu nebo vytečen

Page 15

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Používejte pouze příslušenství doporučené protento model výrobcem. Příslušenství určené kjinému nářadí může být nebezpečné, pokud

Page 16

PROVOZ NÁŘADÍVYJMUTÍ AKUMULÁTORU (NENÍ DODÁN) Zajistěte spouštěč vrtacího šroubováku tak, že honastavíte do středové bezpečnostní polohy. Viz obr. č.

Page 17 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

PROVOZ NÁŘADÍVAROVÁNÍAbyste nepoškodili spojku, při přepínání na jinýrychlostní stupeň a při změně směru chodunářadí, počkejte, dokud se vrtací šroubo

Page 18 - A KÉSZÜLÉK RÉSZEI

èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíàèêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖèË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚ÏË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ-ÍËÏË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ÏË, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓʇ‡, Ú‡‚ÏË ÚÂ˜Ë ·‡Ú‡ÂË, ÌÂÓ

Page 19

èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà Ç ÌÂ‡·Ó˜Â ‚ÂÏfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‰ÓÎÊÂÌ ı‡ÌËÚ¸Òfl ‚̇‰ÂÊÌÓÏ ÏÂÒÚ (̇ ‚˚ÒÓÚ ËÎË ÔÓ‰ Á‡ÏÍÓÏ), ‚Ì Ô‰ÂÎÓ‚ ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂ

Page 20 - KARBANTARTÁS

êÄÅéíÄìëíÄçéÇäÄ ÄääìåìãüíéêÄ (ÇçÖ äéåèãÖäíÄ) ᇷÎÓÍËÛÈÚ ÍÛÓÍ ‰ÂÎË-¯ÛÛÔÓ‚ÂÚ‡, ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ̇Ô‡‚ÎÂÌËfl ‚‡˘ÂÌËfl ‚ ˆÂÌÚ‡Î¸ÌÓÏÔÓÎÓÊÂÌËË

Page 21 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

êÄÅéíÄùãÖäíêàóÖëäàÖ íéêåéáÑÂθ-¯ÛÛÔÓ‚ÂÚ ÓÒ̇˘Â̇ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÏÓÁÓÏ. èË ÓÚÔÛÒ͇ÌËË ÍÛ͇ Ô‡ÚÓÌ ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ ‚‡˘‡Ú¸Òfl. èË ÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ ÚÓ

Page 22 - PROVOZ NÁŘADÍ

MĂSURI DE SECURITATEAVERTISMENTÎn timpul utilizării aparatelor electrice, trebuie sărespectaţi măsurile de securitate de bază pentru areduce riscurile

Page 23

CDI-1803M 6/11/03 7:56 AM Page A3

Page 24

MĂSURI DE SECURITATE Când nu sunt utilizate, uneltele trebuie păstrate într-un loc uscat, la înălţime sau închis cu cheia, unde copiiişi alte persoan

Page 25

DESCRIERE20. Înainte21. Pentru a scoate vârful (a-l deşuruba)22. Fălcile mandrinei23. Pentru a fixa vârful (a-l strânge)FUNCŢIONAREINSTALAREA BATERI

Page 26

FUNCŢIONARESCHIMBAREA SENSULUI DE ROTAŢIEVezi figura 6.Puteţi inversa sensul de rotaţie al burghiului-şurubelniţă. Sensul de rotaţie este controlat de

Page 27

WYMAGANIA BHPOSTRZEŻENIEW celu zmniejszenia ryzyka pożaru, urazówcielesnych, czy wycieku płynu z akumulatora,przy używaniu elektronarzędzi akumulatoro

Page 28

WYMAGANIA BHP Przed przystąpieniem do regulowania, wymianyaksesoriów czy chowania narzędzia wyciągnijcieakumulator z narzędzia i upewnijcie się, że w

Page 29 - MĂSURI DE SECURITATE

OPIS17. Tryb udaru 318. Wybierak kierunku obrotów19. Tył20. Przód21. Aby wyjąć końcówkę (odkręcić)22. Zęby uchwytu narzędziowego23. Aby przymocowa

Page 30 - DESCRIERE

FUNKCJONOWANIEObjaśnienie: Kiedy wybierak znajduje się w pozycjicentralnej, spust-włącznik jest zablokowany.ZMIANA KIERUNKU OBROTÓWPatrz rysunek 6.Moż

Page 31 - FUNCŢIONARE

69SLOSlovenskoF GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUSROTRHRPLNAVODILA ZA VARNO UPORABOOPOZORILOKo uporabljate naprave z baterijami, vednoupoštevajte na

Page 32 - NTREŢINERE

70SLOSlovenskoF GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUSROTRHRPLNAVODILA ZA VARNO UPORABO Orodje naj popravlja le kvalificirano osebje.Ta naprava je v sk

Page 33 - WYMAGANIA BHP

71SLOSlovenskoF GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUSROTRHRPLDELOVANJENASTAVITEV POMOŽNEGA ROČAJAGlejte Sliko 3.Ko želite nastaviti pomožni ročaj, upoš

Page 34 - PARAMETRY TECHNICZNE

Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones téc

Page 35 - FUNKCJONOWANIE

72SLOSlovenskoF GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUSROTRHRPLDELOVANJESAMOZATEZNA VPENJALNA GLAVAGlejte Sliko 7.Vrtalnik je opremljen s samozatezno vpe

Page 36 - KONSERWACJA

SIGURNOSNE UPUTEUPOZORENJEPri uporabi električnih bežičnih alata trebapoštivati osnovne sigurnosne upute kako bisteizbjegli opasnost od požara, tjeles

Page 37 - Slovensko

SIGURNOSNE UPUTE Kod održavanja treba koristiti samo originalnerezervne dijelove. Uporaba dijelova koje nijepreporučio proizvoač ili nepridržavanje

Page 38

DJELOVANJE Pronaite zasune koji se nalaze sa strane baterije ipritisnite ih kako biste mogli izvaditi bateriju izbušilice-zavrtača. Vidi sliku 2. I

Page 39

DJELOVANJEUPOZORENJEKako biste izbjegli oštećenja kvačila, pričekajte dase stezna glava sasvim zaustavi prije nego štoodaberete drugu brzinu ili prom

Page 40

GARANTIE - CONDITIONSCe produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les piècesdéfectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois,

Page 41 - Hrvatski

GARANTI - REKLAMATIONSRETDer er reklamationsret på dette Ryobi produkt for fabrikationsfejl og defektedele i fireogtyve (24) måneder fra gyldighedsdat

Page 42

PLSLOHRCDI-1803M 6/11/03 7:59 AM Page 83TRWARUNKI GWARANCJINa niniejszy produkt Ryobi udzielona jest dwuletnia gwarancja na ukrytewady fabryczne or

Page 43

Niveau de pression acoustique 98,5 dB(A)Niveau de puissance acoustique 109,5 dB(A)Valeur d'accélération de la moyenne quadratique pondérée 12,

Page 44

Machine: CORDLESS 3-SPEED IMPACT DRILL DRIVER Type: CDI-1803MName/Title: Michel ViolleauPrésident/Directeur GénéralSignature:Name of company: Ryobi Te

Page 45

RULES FOR SAFE OPERATIONWARNINGWhen using battery operated tools, basic safetyprecautions should always be followed to reducethe risk of fire, leaking

Page 46

960931007-02

Page 47 - WARUNKI GWARANCJI

RULES FOR SAFE OPERATION If under abusive conditions, liquid is ejected fromthe battery, avoid contact. If this accidentallyoccurs, flush with water

Page 48

OPERATION Adjust the depth gauge rod so that the drill bitextends beyond the end of the rod to the requireddrilling depth. Tighten the auxiliary han

Page 49

MAINTENANCE WARNINGWhen servicing, use only identical replacementparts. Use of any other part may create a hazardor cause product damage.Avoid using s

Page 50 - 960931007-02

SICHERHEITSVORSCHRIFTENWARNUNGBei der Verwendung von Akku-Geräten müssen diegrundlegenden Sicherheitsvorschriften befolgtwerden, um das Risiko eines B

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire