Ryobi D42 Manuel de l'opérateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de l'opérateur pour Perceuses électriques Ryobi D42. Ryobi D42 Operator`s manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your drill has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
Votre perceuse été conçue et fabriquée conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.
Correctement entretenue, elle vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su taladro ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
3/8 in. DRILL
PERCEUSE 10 mm (3/8 po)
TALADRO DE 10 mm (3/8 pulg.)
D42
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour drill has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op

Page 2 - WARRANTY

10 − EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause pr

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

2 — FrançaisTABLE DES MATIÈRESIntroduction ...

Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT –Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîn

Page 5 - CAUTION:

4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESUtiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc., conformément à ces

Page 6 - ELECTRICAL

5 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 7 - ASSEMBLY

6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques,

Page 8 - OPERATION

7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESSPÉCIFICATIONS DU PRODUITCapacité du mandrin ... 1,6 mm à 10 mm (1/16 à 3/8 po)Gâchette ...Vites

Page 9

8 — FrançaisUTILISATIONAPPLICATIONSCet produit peut être utilisé pour les applications ci- dessous : Perçage de produits du bois (bois d’oeu

Page 10 - MAINTENANCE

9 — FrançaisUTILISATIONRETRAIT DES EMBOUTSVoir la figure 3, page 11. Débrancher la perceuse. Ouvrir les mors du mandrin. NOTE : Tourner le corps

Page 11 - GARANTIE

10 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de tout

Page 12 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

2 − EnglishTABLE OF CONTENTS Introduction ...

Page 13

2 — EspañolÍNDICE DE CONTENIDO Introducción ...

Page 14 - SYMBOLES

3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA –Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instruc-ciones señaladas abajo puede ca

Page 15 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASUtilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas de corte, ru

Page 16 - CARACTÉRISTIQUES

5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Page 17 - UTILISATION

6 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina

Page 18

7 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCapacidad del portabrocas ...de 1,6 a 10 mm (1/16 a 3/8 pulg.)Interru

Page 19 - ENTRETIEN

8 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un ins

Page 20 - GARANTÍA

9 — EspañolFUNCIONAMIENTO Apriete firmemente la broca en las mordazas del portabrocas. NOTA: Para apretar las mordazas del portabrocas, gire el cue

Page 21 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

10 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede caus

Page 22

11Fig. 4Fig. 5Fig. 1DCABEAEBDCA - Direction of rotation selector (forward/reverse/center lock) [sélecteur de sens de rotation (avant / arrièr

Page 23 - SÍMBOLOS

3 − EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING – Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock,

Page 24 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

12Fig. 7 Fig. 9CDABA - Mallet (maillet, mazo de goma)B - Hex key (clé hexagonale, llave hexagonal)C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portab

Page 26 - FUNCIONAMIENTO

987000-7817-7-09 (REV:01)D42 PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial numbe

Page 27

4 − EnglishHold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own

Page 28 - MANTENIMIENTO

5 − EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of th

Page 29 - INCORRECTA

6 − EnglishELECTRICALEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has

Page 30 - Fig. 7 Fig. 9

7 − EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSChuck Capacity ...1/16 in. to 3/8 in.Switch ...

Page 31 - NOTES / NOTaS

8 − EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient

Page 32

9 − English Tighten the chuck jaws securely on the bit. NOTE: Rotate the chuck body in the direction of the arrow marked LOCK to close the chuc

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire