SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour drill has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op
10 − EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause pr
2 — FrançaisTABLE DES MATIÈRESIntroduction ...
3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT –Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîn
4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESUtiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc., conformément à ces
5 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i
6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques,
7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESSPÉCIFICATIONS DU PRODUITCapacité du mandrin ... 1,6 mm à 10 mm (1/16 à 3/8 po)Gâchette ...Vites
8 — FrançaisUTILISATIONAPPLICATIONSCet produit peut être utilisé pour les applications ci- dessous : Perçage de produits du bois (bois d’oeu
9 — FrançaisUTILISATIONRETRAIT DES EMBOUTSVoir la figure 3, page 11. Débrancher la perceuse. Ouvrir les mors du mandrin. NOTE : Tourner le corps
10 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de tout
2 − EnglishTABLE OF CONTENTS Introduction ...
2 — EspañolÍNDICE DE CONTENIDO Introducción ...
3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA –Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instruc-ciones señaladas abajo puede ca
4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASUtilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas de corte, ru
5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
6 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina
7 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCapacidad del portabrocas ...de 1,6 a 10 mm (1/16 a 3/8 pulg.)Interru
8 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un ins
9 — EspañolFUNCIONAMIENTO Apriete firmemente la broca en las mordazas del portabrocas. NOTA: Para apretar las mordazas del portabrocas, gire el cue
10 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede caus
11Fig. 4Fig. 5Fig. 1DCABEAEBDCA - Direction of rotation selector (forward/reverse/center lock) [sélecteur de sens de rotation (avant / arrièr
3 − EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING – Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock,
12Fig. 7 Fig. 9CDABA - Mallet (maillet, mazo de goma)B - Hex key (clé hexagonale, llave hexagonal)C - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portab
13NOTES / NOTaS
987000-7817-7-09 (REV:01)D42 PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial numbe
4 − EnglishHold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own
5 − EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of th
6 − EnglishELECTRICALEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has
7 − EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSChuck Capacity ...1/16 in. to 3/8 in.Switch ...
8 − EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient
9 − English Tighten the chuck jaws securely on the bit. NOTE: Rotate the chuck body in the direction of the arrow marked LOCK to close the chuc
Commentaires sur ces manuels