Your impact driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly
22 - EnglishNOTES
2 — Français Introduction ...
3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTLire toutes les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l
4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS CLÉ À CHOCSLorsque l’outil est utilisé pour un tr
5 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de
6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMoteur ...18 V c.c.Coupleur ...
7 — FrançaisAVERTISSEMENT : Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nett
8 — FrançaisCOUPLEUR INTÉGRÉVoir la figure 4, page 10.Cet outil est doté d’un coupleur. Le coupleur est conçu pour l’insertion d’embouts hexagonaux de
9 — FrançaisRETRAIT ET PRÉPARATION DU PILES POUR LE RECYCLAGEAVERTISSEMENT : Après avoir retiré le piles, couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de
2 — Español Introducción ...
2 — English Introduction ...
3 — EspañolADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar
4 — EspañolSujete la herramienta eléctrica por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual el sujetador pueda entrar e
5 — EspañolSYMBOLSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
6 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMotor ... 18 V corr. cont.Acoplador ...
7 — Español Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de baterías entren a presión en su lugar y de que el paquete se coloque
8 — EspañolADVERTENCIA:Asegúrese de que la punta de destornillador esté asegurada en el acoplador antes de usar el destornillador de impacto. La inobs
9 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes,
10CAFDBEBCDAABBAA - Coupler (coupleur, acoplador)B - Direction of rotation selector (sélecteur de sens de rotation, dirección del selector de rotación
987000-40410-20-11 (REV:03)OPERATOR’S MANUAL / 18 VOLT IMPACT DRIVERMANUEL D’UTILISATION / CLÉ À CHOCS 18 VMANUAL DEL OPERADOR / DESTORNILLADOR DE IMP
3 — EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may
4 — EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSHold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may con
5 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.DANGER:Indicates an
6 — EnglishKNOW YOUR IMPACT DRIVERSee Figure 1, page 10.The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in t
7 — EnglishWARNING:Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing
8 — EnglishOPERATIONBUILT-IN COUPLERSee Figure 4, page 10.The tool has a built-in coupler. The coupler has been de-signed to accept 1/4 in. hex bits.I
9 — EnglishWARNING:Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts
Commentaires sur ces manuels