SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour impact driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation
10 — EnglishWARNING:Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic part
2 — Français Introduction ...
3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTLire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’e
4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESUTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUESNe pas forcer l’outil. Utiliser l’outi
5 — FrançaisAVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS CLÉ À CHOCSLorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fil
6 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de
7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMoteur ...18 V c.c.Coupleur ...
8 — FrançaisINSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES Voir la figure 2, page 11.Pour installer la pile : Mettre le sélecteur de sens de rotation à la positi
9 — FrançaisATTENTION :Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet avant de changer de sens de rot
10 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétran
2 — English Introduction ...
2 — Español Introducción ...
3 — EspañolADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar
4 — EspañolNo vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden re
5 — EspañolSujete la herramienta eléctrica por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual el sujetador pueda entrar e
6 — EspañolSYMBOLSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
7 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMotor ... 18 V corr. cont.Acoplador
8 — Español Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de baterías entren a presión en su lugar y de que el paquete se coloque
9 — EspañolADVERTENCIA:No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos detrás de la superficie. Todo contacto de una herramienta con un cab
10 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes
11BCDAABDEPRESS LATCH TO RELEASE BATTERY PACKAPPUYER SUR LES LOQUETS POUR LIBÉRER LE BLOC PILESPARA SOLTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS OPRIMA LOS PESTILLOS
3 — EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may
NOTES / NOTAS
NOTES / NOTAS
988000-6618-12-11 (REV:03)OPERATOR’S MANUAL / 18 VOLT IMPACT DRIVERMANUEL D’UTILISATION / CLÉ À CHOCS 18 VMANUAL DEL OPERADOR / DESTORNILLADOR DE IMPA
4 — EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSDisconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any
5 — EnglishHold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners cont
6 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.DANGER:Indicates an
7 — EnglishKNOW YOUR IMPACT DRIVERSee Figure 1, page 11.The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in t
8 — EnglishWARNING:Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing
9 — EnglishOPERATIONINSTALLING/REMOVING BITSSee Figure 4, page 11.The AUTO-LOAD CHUCK provides fast, easy one-handed bit loading and ejecting. The cou
Commentaires sur ces manuels