Ryobi ZRS652DK Manuel d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisation et d'entretien pour Ponceuses électriques Ryobi ZRS652DK. Ryobi ZRS652DK Use and Care Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Your sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product.
Cette ponceuse a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d’utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
Su lijadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
1/4 SHEET SANDER
DOUBLE INSULATED
PONCEUSE 1/4 DE FEUILLE
DOUBLE ISOLATION
LIJADORA DE 1/4 DE HOJA
DOBLE AISLAMIENTO
S652D
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

Your sander has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared f

Page 2 - WARRANTY

10 - EnglishOPERATIONNOTE: If you forget to remove the sandpaper after a sand-ing operation, sand for a few minutes to soften the adhesive backing bef

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 - EnglishMAINTENANCEElectric tools used on fiberglass material, wallboard, spack-ling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and pos

Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

2 - FrançaisIntroduction ...

Page 5 - CAUTION:

3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT !Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîn

Page 6 - ELECTRICAL

4 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESGarder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenu

Page 7 - ASSEMBLY

5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 8

6 - FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCORDONS PROLONGATEURSLors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veille

Page 9

7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUETaille de papier de verre ...1/4 de feuilleMouvement ...

Page 10 - OPERATION

8 - FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour le produit. De telles altérations ou

Page 11 - MAINTENANCE

9 - FrançaisUTILISATIONprédécoupées. Au besoin, l’excédent de papier de l’arrière du coussinet peut être coupé. Le coussinet est de taille ré

Page 12 - GARANTIE

2 - EnglishIntroduction ...

Page 13 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 - FrançaisUTILISATIONce qui assure une bonne adhésion du papier de verre sur le coussinet. Retirer le papier de verre de la ponceuse peu de

Page 14

11 - FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les

Page 15 - SYMBOLES

2 - EspañolIntroducción ...

Page 16 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES¡ADVERTENCIA!Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo pue

Page 17 - ASSEMBLAGE

4 - EspañolUtilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones

Page 18 - UTILISATION

5 - EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este

Page 19

6 - EspañolDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de us

Page 20

7 - EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOTamaño del pape ... 1/4 de hojaMovimiento ...

Page 21 - ENTRETIEN

8 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un ins

Page 22 - INTRODUCCIÓN

9 - EspañolFUNCIONAMIENTONOTA: El cojín de la lijadora es aproximadamente 6,4 mm (1/4 pulg.) más pequeño que las hojas precortadas de papel de lija ad

Page 23 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING!Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fir

Page 24

10 - EspañolFUNCIONAMIENTOComo se muestra en la figura 6, el papel de lija se mueve en diminutos círculos a gran velocidad, permitiendo así mover fáci

Page 25 - SÍMBOLOS

11 - EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites pene

Page 26 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

12Fig. 1Fig. 2 Fig. 3ORIENT PAPER PUNCH AS SHOWN / ORIENTER LE PERFORATEUR COMME ILLUSTRÉ / ORIENTE LA PLANTILLA PERFORADOR DE PAPEL COMO SE MUESTRAA

Page 27 - CARACTERÍSTICAS

13Fig. 7Fig. 8AABABFig. 9Fig. 6Fig. 5ORBITAL MOTION / MOUVEMENT ORBITAL / MOVIMIENTO ORBITALA - Dust bag assembly (sac à poussière, conjunto del saco

Page 29

15NOTES / NOTAS

Page 30

 

Page 31 - MANTENIMIENTO

4 - EnglishGENERAL SAFETY RULESSPECIFIC SAFETY RULESSERVICEHave your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replaceme

Page 32 - Fig. 2 Fig. 3

5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of thes

Page 33

6 - EnglishEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capaci

Page 34 - NOTES / NOTAS

7 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSSize of Paper ...1/4 SheetMotion ...

Page 35

8 - EnglishWARNING:Do not attempt to modify this product or create acces-sories not recommended for use with this product. Any such alteration or modi

Page 36 - DOUBLE INSULATED

9 - EnglishOPERATIONsmaller so that multiple sheets of non-adhesive sandpaper can be installed.PAPER PUNCHSee Figure 3, page 12.A paper punch template

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire