Cette scie circulaire a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’util
10 - EnglishOPERATIONUse clean, sharp, and properly set blades. Never make cuts with dull blades.Support the workpiece properly before beginning a
11 - EnglishOPERATIONOPERATING THE SAWSee Figures 12- 14, page 16.It is important to understand the correct method for operat-ing the saw. Refer to th
12 - EnglishOPERATIONPOCKET CUTTINGSee Figure 21, page 17.WARNING: Always adjust bevel setting to zero before making a pocket cut. Attempting
13 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause pr
14 - EnglishACCESSORIESLook for these accessories where you purchased this product:5-1/2 in. Thin Kerf BladeEdge GuideWARNING:Current attachments
2 – FrançaisTABLE DES MATIÈRESINTRODUCTIONCet produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plaisante et plus satisfaisante
3 – FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT !Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîn
4 – FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESUtiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc., conformément à ces
5 – FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Avant de remettre la scie en marche lorsqu’elle est engagée dans le bois, centrer la lame dans le trait
6 – FrançaisSYMBOLES Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou morte
2 - English Introduction ...
7 – FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMoteur ... 18 V C.C.Diamètre de la lame...
8 – FrançaisINSTALLATION DE LA LAMEVoir la figure 2, page 15.AVERTISSEMENT : La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie est de 140
9 – FrançaisAVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’ina
10 – FrançaisUTILISATIONMaintenir un réglage de profondeur de coupe correct. La lame ne doit pas dépasser de plus de 6,4 mm (1/4 po) au-dessous de
11 – FrançaisUTILISATION Localiser l’échelle de réglage de profondeur de coupe, à l’arrière de la garde supérieure. Tenir la base à plat contre la
12 – FrançaisUTILISATION Retirer la scie de la pièce.ÉVIDEMENTSVoir la figure 21, page 17.AVERTISSEMENT : Toujours mettre le réglage de biseau sur z
13 – FrançaisENTRETIEN GÉNÉRALÉviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent êtr
14 – FrançaisBATTERIESCet produit accepte des batteries One+ de Ryobi au lithium-ion de 18 V ou des batteries au nickel-cadmium de 18 V. L’autonomie
2 – EspañolÍNDICE DE CONTENIDOINTRODUCCIÓNEste producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de
3 – EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES¡ADVERTENCIA!Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instruc-ciones señaladas abajo puede cau
3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING!Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fir
4 – EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja
5 – EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Cuando esté atorándose la hoja, o esté interrumpiéndose el corte por alguna razón, suelte el gatillo y ma
6 – EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
7 – EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMotor ...18 V c.c.Diámetro de
8 – EspañolMONTAJE DE LA hOJAVea la figura 2, página 15.ADVERTENCIA: La máxima capacidad de diámetro de hoja de la sierra es 140 mm (5-1/2 pulg.). Nun
9 – EspañolADVERTENCIA: No permita que su familarización con los productos lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es sufi
10 – EspañolFUNCIONAMIENTOUtilizar la herramienta de forma incorrecta o para un uso inadecuado.Para disminuir el peligro de un contragolpe, s
11 – EspañolFUNCIONAMIENTOAJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA hOJAVea la figura 11, página 16.Siempre mantenga la hoja a un ajuste de profundidad c
12 – EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA: Intentar efectuar un corte a bisel sin tener la perilla de ajuste del mismo apretada firmemente puede producir
13 – EspañolMANTENIMIENTOMANTENIMIENTO GENERALEvite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles
4 - EnglishGENERAL SAFETY RULESSPECIFIC SAFETY RULESUse the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in
14 – EspañolREMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS PARA EL RECICLADOADVERTENCIA: Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales del
15A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado)B - Switch trigger (gâchette de commutateur, switch trigger)C - Bla
16Fig. 8Fig. 11A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) B - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo
17Fig. 18A - Width of cut scale (échelle de largeur de la coupe, ancho de corte) Fig. 17A - Blade guide notch (encoche guide de lame, muesa guía de la
18987000-1768-19-09 (REV:06)OPERATOR’S MANUAL / 5-1/2 in., 18 vOLT CIRCULAR SAWMANUEL D’UTILISATION / SCIE CIRCULAIRE DE (5-1/2 po) 18 vMANUAL DEL OPE
5 - English When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the materi
6 - EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN
7 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSMotor ...18 V DC Blade Diameter ...
8 - EnglishATTACHING THE BLADESee Figure 2, page 15.WARNING: A 5-1/2 in. blade is the maximum blade capacity of the saw. Never use a blade that is too
9 - EnglishWARNING:Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflic
Commentaires sur ces manuels