Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correcteme
10 - EnglishThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANINGDANGE
11 - EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
12 - EnglishGLOSSARY OF TERMSBuckingThe process of cross cutting a felled tree or log into lengths.Chain Saw PowerheadA chain saw without the saw chai
13 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSMotor ...
14 - EnglishFEATURESKNOW YOUR CHAIN SAWSee Figure 5.The safe use of this product requires an under-standing of the information on the tool and in this
15 - EnglishWARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or mod
16 - EnglishTO INSTALL / REMOVE BATTERY PACKSee Figure 6.WARNING:Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjus
17 - EnglishSTARTING AND STOPPING THE CHAIN SAWSee Figure 8.WARNING:Keep body to the left of the chain line. Never straddle the saw or chain, or lean
18 - EnglishOPERATIONSTRAIGHT ARM POSITIONCHAIN LINEWARNING:Never use a left-handed (cross-handed) grip, or any stance which would place your body or
19 - English Take the proper stance in front of the wood with the saw off. Squeeze the switch trigger and let the chain accelerate to full speed bef
2 Introduction ...
20 - EnglishWhen felling a tree, it is important that you follow these warnings and instructions to prevent pos-sible serious injury. Do not cut dow
21 - EnglishFig. 19 Notched Undercut. Cut a notch about 1/3 the diameter of the tree, perpendicular to the direc-tion of fall. Make the cuts of the n
22 - EnglishOPERATION Cut only one log at a time. Support small logs on a saw horse or another log while bucking. Keep a clear cutting area. Mak
23 - EnglishFINISHING CUTFIRST CUT 1/3 DIAMETERSECOND CUTLOADFig. 23Fig. 22CUT LIMBS ONE AT A TIME AND LEAVE SUPPORT LIMBS UNDER TREE UNTIL LOG IS CUT
24 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damag
25 - EnglishNOTE: When replacing the guide bar and chain, always use the specified bar and chain listed in the Bar and Chain Combinations section lat
26 - EnglishReplace the chain cover.Replace the chain cover lock knob; rotate knob clockwise to tighten. The bar should still be free to move for
27 - EnglishCHAIN TENSIONING KNOBCHAIN COVER LOCK KNOBLIFT THE TIP OF THE GUIDE BAR UP TO CHECK FOR SAG APPROX. .050 in. Fig. 31FLATSFig. 30Fig. 32AD
28 - EnglishMAINTENANCEFig. 33CHAIN MAINTENANCESee Figures 33 - 35.WARNING:Remove the battery pack and make sure the chain has stopped before you do a
29 - EnglishHOW TO SHARPEN THE CUTTERSSee Figures 36 - 37.Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length, as fast cutti
3 - EnglishWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire an
30 - EnglishMAINTENANCESIDE PLATE ANGLESee Figure 39. CORRECT - 80° Produced automatically if cor-rect diameter file is used in file holder. HOOK
31 - EnglishFig. 44MOUNTING THE SAFE-T-TIP® NOSE GUARDSee Figures 42 - 43.Remove the battery pack from the chain saw.Mount the SAFE-T-TIP® on the
32 - EnglishPROBLEM CAUSE SOLUTIONBar and chain running hot and smoking. Motor runs, but chain is not rotating.1. Check chain tension for over tigh
33 - EnglishLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® brand outd
3 - FrançaisAVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTLire tous les avertissements et toutes les instructions. N
4 - FrançaisAVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESSi les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, s’assurer
5 - FrançaisÉloigner toutes les parties du corps de la scie à chaîne pendant que cette dernière fonctionne. Avant de démarrer la scie à chaîne, s’as
6 - FrançaisNe pas étirer le corps et ne pas faire de coupe au-dessus des épaules. Ceci aidera à prévenir le contact involontaire de la pointe et pr
7 - FrançaisVérifier l’état des pièces. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, s’assurer qu’aucune pièce n’est bloquée ou cassée, vérifier la fix
8 - FrançaisREBONDVoir les figures 1 à 4. AVERTISSEMENT : Le rebond se produit lorsque la chaîne en rotation heurte un objet dans la partie supérieu
4 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY RULESDo not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that can-not be contro
9 - Français Une compréhension élémentaire du rebond peut réduire ou éliminer l’élément de surprise. Les surprises sont favorables aux accidents.
10 - FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une inter
11 - FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une inter
12 - FrançaisGLOSSAIRETronçonnageCoupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons.Bloc moteur de scie à chaîneS
13 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMoteur ...
14 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESPOUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE À CHAÎNEVoir le figure 5.L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des r
15 - FrançaisPELIGRO: Ne jamais effectuer de coupes près de cerca de lignes, lignes cordon de électriques ou de sources de courant. Si les embouteilla
16 - FrançaisUTILISATIONPour prendre connaissance de l’ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des blocs-
17 - FrançaisUTILISATIONDÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À CHAÎNEVoir la figure 8.AVERTISSEMENT :Garder le corps à droite de la ligne de chaîne. Ne
18 - FrançaisAVERTISSEMENT :Ne jamais utiliser une prise gauchère (mains inversées) ou une position qui placerait le bras ou le corps en travers de la
5 - EnglishKeep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating. Before you start the chain saw, make sure the saw cha
19 - Français45°45° Appuyer sur la commutateur et laisser la chaîne parvenir à plein vitesse avant de commencer la coupe. Commencer la coupe avec
20 - FrançaisLors de l’abattage d’un arbre il est impératif de suivre le avertissements et les instructions pour éviter des risques de blessure grave.
21 - FrançaisFig. 19 Éliminer la terre, les pierres, l’écorce décollée, les clous, agrafes et fils métallique des endroits où les entailles doivent ê
22 - FrançaisDÉBITAGEVoir les figures 18 à 21.Tronçonnage est le terme utilisé pour la coupe d’un arbre abattu en billes de la taille désirée. Toujo
23 - Français4132COUPE DE FINITIONPREMIÈRE COUPE 1/3 DU DIAMÈTREDEUXIÈME COUPECHARGECOUPER LES BRANCHES UNE À UNE ET LAISSER CELLES SOUTENANT LE TRONC
24 - FrançaisSeules les pièces figurant sur la liste de contrôle sont conçues pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Toutes les autres pi
25 - FrançaisNOTE : Lors du remplacement du guide et de la chaîne, toujours utiliser les pièces indiquées à la section Combinaisons de guide et chaîne
26 - FrançaisENTRETIENRemettre le couvercle de chaîne.Maintenir la couvercle de chaîne de bouton de verrouillage; tournez droit le bouton serrer.L
27 - FrançaisFig. 30Fig. 32Fig. 31BOUTON DE TENSION DE CHAÎNECOUVERCLE DE CHAÎNE DE BOUTON DE VERROUILLAGE≈ 1,25 mm (0,050 po)MÉPLATS DES MAILLONS D’E
28 - FrançaisENTRETIENS’ASSURER DE L’ABSENCE D’USURE OU DE DOMMAGESCOUPE DE COINPLAQUE LATÉRALELIMITEUR DE PROFONDEURSABOTCREUXTALONTROU DE RIVETPLAQU
6 - EnglishCHAIN SAW SAFETY WARNINGSDo not use the chain saw in damp or wet loca-tions.Always be aware of extension cord while oper-ating chain sa
29 - FrançaisCOMMENT AFFÛTER LES DENTSVoir les figures 36 et 37.Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car une c
30 - FrançaisRENDRE LA FORME D’ORIGINE EN ARRONDISSANT L’AVANTLIME PLATECOUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEURFig. 40Fig. 41ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE
31 - FrançaisFig. 44ENTRETIENINSTALLATION DE LA GARDE SAFE-T-TIP®Voir les figures 42 et 43.Retirer le bloc-piles de scie à chaîne. Installer la g
32 - FrançaisPROBLÈME CAUSE SOLUTION1. Regarder si la chaîne est trop tendue. 2. Réservoir d’huile vide. 1. Tension de la chaîne excessive. 2. V
33 - FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est
3 - EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobserv
4 - EspañolSi se suministran dispositivos para conectar mangueras de extracción y captación de polvo, asegúrese de que éstas estén bien conectadas y
5 - EspañolMantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la motosierra mientras esté en funcionamiento. Antes de encender la motosierra, asegúres
6 - EspañolSiga las instrucciones de afilado y mantenimiento de la cadena de la sierra que provee el fabricante. Disminuir la altura del calibrador
7 - Español Inspeccione para ver si hay piezas dañadas. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de partes móviles, qu
7 - EnglishCHAIN SAW SAFETY WARNINGSother part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwis
8 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESCONTRAGOLPE ROTATORIOZONA DE PELIGRO DE CONTRAGOLPETIRÓNEMPUJÓNFig. 2Fig. 3Fig. 4Fig. 1PROTECCIÓN SAFE-T-TIP®
9 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESSólo use las barras guía y las cadenas de contragolpe moderado de repuesto especificadas por el fabricante par
10 - EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una co
11 - EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una co
12 - EspañolGLOSARIO DE TÉRMINOSTronzadoEs el proceso de cortar transversalmente un árbol o tronco talado en tramos.Cabeza motriz de la motosierraEs l
13 - EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMotor ...
14 - EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRAVea la figura 5.Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la inform
15 - EspañolADVERTENCIA:Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía del m
16 - EspañolPARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE BATERÍASVea la figura 6.ADVERTENCIA:Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta ante
17 - EspañolENCENDIDO Y APAGADO DE LA MOTOSIERRAVea la figura 8. ADVERTENCIA:Mantenga el cuerpo a la izquierda del plano de la cadena. Nunca se coloqu
8 - EnglishKICKBACKSee Figures 1 - 4. WARNING: Kickback may occur when the moving chain contacts an object at the upper portion of the tip of the gui
18 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Nunca use sujete la unidad a zurdas (con la posición de las manos intercambiada), ni con el cuerpo en ninguna po
19 - Español Adopte una postura correcta del cuerpo frente a la madera, con la sierra apagada. Oprima el gatillo del interruptor y permita a la ca
20 - EspañolFUNCIONAMIENTOCONTRAGOLPECUÑAFig. 17Fig. 18 No corte árboles extremadamente delgados ni árboles grandes con ramas podridas, corteza suel
21 - EspañolFig. 19Retire la tierra, piedras, corteza floja, clavos, grapas y alambre del árbol, donde se vayan a efectuar los cortes de tala.Cort
22 - EspañolFUNCIONAMIENTOAl efectuar tareas de tronzado en una pendiente, siempre párese en el lado colina arriba de los troncos, como se muestra en
23 - EspañolCORTE UNA RAMA A LA VEZ Y DEJE RAMAS DE SOPORTE BAJO EL ÁRBOL HASTA QUE ESTÉ CORTADO EL TRONCOFig. 224132 Las ramas bajo tensión deben co
24 - EspañolMANTENIMIENTOREMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS PARA EL RECICLADOADVERTENCIA: Al retirar el paquete de baterías, cubra las ter
25 - EspañolMANTENIMIENTONOTA: Al reemplazar la barra guía y la cadena, siempre utilice la barra y la cadena especificadas en la sección Combinaciones
26 - Español Vuelva a montar la tapa de la cadena.Mantenga tapa del cadena de perilla de bloqueo; gire a derecho la perilla apretar. La barra debe
27 - EspañolLEVANTE LA PUNTA DE LA BARRA GUÍA PARA REVISAR LA HOLGURA DE LA CADENAFig. 32PARTES PLANASPERILLA DE TENSADO DE LA CADENATAPA DEL CADENA D
9 - English With a basic understanding of kickback, you can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents. K
28 - EspañolMANTENIMIENTOESPACIO LIBRE DE LOS DIENTES LIMPIADORES 0.025 pulg. (0.6 mm)REVISE PARA VER SI HAY DESGASTE O DAÑOSESQUINA DE CORTEPLACA LAT
29 - EspañolFORMA DE AFILAR LOS DIENTES DE CORTEVea las figuras 36 y 37.Tenga cuidado de limar todos los dientes de corte a los ángulos especific
30 - EspañolMANTENIMIENTOÁNGULO DE LA PLACA LATERALVea la figura 39.ÁNGULO CORRECTO: 80º - Se genera automáticamente si se pone una lima de diám
31 - EspañolMONTAJE DE LA PROTECCIÓN SAFE-T-TIP® DE LA PUNTAVea las figuras 42 y 43. Retire el paquete de baterías antes de realizar cualquier traba
32 - EspañolPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN1. Revise la tensión de la cadena para ver si es excesiva. 2. Está vacío el tanque de aceite de la cadena. 1.
33 - EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este p
988000-8398-6-14 (REV:05)• PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number f
Commentaires sur ces manuels