Ryobi TSS100L1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Scies à moteur Ryobi TSS100L1. Ryobi TSS100L1 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 100
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
10 in. SLIDING COMPOUND
MITER SAW WITH LASER
DE 254 mm (10 po) SCIE À ONGLETS
COMBINÉS COULISSANTE AVEC
LASER
SIERRA INGLETEADORA
COMPUESTA DESLIZANTE DE
254 mm (10 pulg.) CON GUÍA LÁSER
TSS100L1
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your miter saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Cette scie à onglets a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Su sierra ingleteadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR10 in. SLIDING COMPOUND MITER SAW WITH LASERDE 254 mm (10 po) SCIE À ONGLETS COMBINÉS COULISS

Page 2 - WARRANTY

10 — EnglishFEATURESKNOW YOUR COMPOUND MITER SAWSee Figures 1 and 2.The safe use of this product requires an understanding of the information on the t

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

9900006298-7-13 (REV: 01)OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’UTILISATION /MANUAL DEL OPERADOR 10 in. SLIDING COMPOUND MITER SAW WITH LASERDE 254 mm (10 po) S

Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

11 — EnglishFEATURESThe following tools (not included) are needed for making adjustments or installing the blade:TOOLS NEEDEDFig. 6COMBINATION SQUAREF

Page 5

12 — EnglishLOOSE PARTS LISTFig. 7WARNING:The use of attachments or accessories not listed might be hazardous and could cause serious personal injury.

Page 6 - CAUTION:

13 — EnglishASSEMBLYTRACE HOLES AT THESE LOCATIONS FOR HOLE PATTERNFig. 8MOUNTING SURFACESAW BASETRACE HOLES AT THESE LOCATIONS FOR HOLE PATTERNWARN

Page 7 - ELECTRICAL

14 — EnglishASSEMBLYNOTE: Many of the illustrations in this manual show only portions of the compound miter saw. This is intentional so that we can cl

Page 8 - GLOSSARY OF TERMS

15 — EnglishASSEMBLYWORK CLAMP See Figure 11.WARNING:In some operations, the work clamp assembly may interfere with the operation of the blade guard

Page 9

16 — EnglishASSEMBLYTO INSTALL / REPLACE THE BLADESee Figures 14 - 15.WARNING:A 10 in. blade is the maximum blade capacity of the saw. Never use a bla

Page 10 - FEATURES

17 — EnglishASSEMBLYWARNING:Make sure the spindle lock button is not engaged before reconnecting saw into power source. Never engage spindle lock bu

Page 11 - TOOLS NEEDED

18 — EnglishASSEMBLYREMOVING / REPLACING THE THROAT PLATESee Figure 17.WARNING:The throat plate must be below the saw table. If the throat plate is to

Page 12 - LOOSE PARTS LIST

19 — EnglishASSEMBLYSQUARING THE BLADE TO THE FENCESee Figures 18 - 21. Unplug the saw. Pull the saw arm all the way down and engage the lock pin

Page 13 - ASSEMBLY

2 — English Introduction ...

Page 14

20 — EnglishMITER TABLECOMBINATION SQUAREBLADEMITER FENCEASSEMBLYSCALE INDICATORFig. 22INDICATOR SCREWBEVEL SCALESQUARING THE BLADE TO THE MITER TABLE

Page 15

21 — EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with tools to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to

Page 16

22 — EnglishOPERATIONTO MAKE NON-SLIDING CUTSWARNING:Securely tighten the slide lock knob when making any non-sliding cuts. Failure to tighten the kno

Page 17

23 — EnglishFig. 28INDICATOR POINTOPERATIONTO BEVEL CUTSee Figures 28 - 29.A bevel cut is made by cutting across the grain of the workpiece with the b

Page 18

24 — EnglishOPERATIONTO COMPOUND MITER CUTSee Figures 30 - 31.A compound miter cut is a cut made using a miter angle and a bevel angle at the same tim

Page 19

25 — English00OPERATIONTO SUPPORT LONG WORKPIECESSee Figure 32.Long workpieces need extra supports. Supports should be placed along the workpiece so i

Page 20

26 — EnglishOPERATIONWARNING:Never make a cut by pulling the saw toward you as the blade can climb on top of the workpiece and come toward you. Failur

Page 21 - OPERATION

27 — EnglishOPERATIONMAKING AN AUXILIARY FENCESee Figure 35.Certain unusual cuts may benefit from a thicker miter fence (auxiliary fence) due to the s

Page 22

28 — EnglishOPERATION4 PITCH OF SIDENUMBER OF SIDES0°6M- 45.00°B- 0.00°5°10°15°20°25°30°35°40°45°50°55°60°65°70°75°80°85°90°578 910M- 36.00°B-

Page 23

29 — EnglishOPERATIONFig. 36When cutting crown molding by this method, the bevel angle should be set at 33.85°. The miter angle should be set at 31.6°

Page 24

3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric

Page 25

30 — EnglishOPERATIONWRONGWARNING: To avoid a kickback and to avoid serious personal injury, never position the concave edge of bowed or warped materi

Page 26

31 — EnglishADJUSTMENTSWARNING:Before performing any adjustment, make sure the tool is unplugged from the power supply. Failure to heed this warning c

Page 27

32 — EnglishADJUSTMENTSTRAVEL PIVOT ADJUSTMENT The saw arm should rise completely to the up position by itself. If the saw arm does not raise by i

Page 28

33 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damag

Page 29

2 — Français Introduction ...

Page 30

3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes les instru

Page 31 - ADJUSTMENTS

4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE. Porter une protection auditive durant les périodes d’utilisation prolongée.

Page 32

5 — Français S’ASSURER QUE LA LAME NE TOUCHE PAS LA PIÈCE. Ne jamais mettre la scie en marche si la lame touche la pièce à couper. Toujours laisser

Page 33 - MAINTENANCE

6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 34 - GARANTIE

7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCORDONS PROLONGATEURSLors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veille

Page 35 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

4 — EnglishGENERAL SAFETY RULES NEVER USE IN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE. Normal sparking of the motor could ignite fumes. INSPECT TOOL CORDS PERIODIC

Page 36

8 — FrançaisGLOSSAIRECoupes non traversantesToute coupe avec laquelle la lame ne traverse pas complètement la pièce.Blocs poussoirs (pour dégauchisseu

Page 37

9 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEAxe de lame ... 16 mm (5/8 po)Diamètre de la lame ...

Page 38 - SYMBOLES

10 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESAPPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À ONGLETS COMPOSÉSVoir les figures 1 et 2.L’utilisation sûre de ce produit exige une compré

Page 39 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

11 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESBOUTON DE VERROUILLAGE DE BROCHEVoir la figure 4.Le bouton de verrouillage de broche verrouille la broche en empéchant la

Page 40 - GLOSSAIRE

12 — FrançaisLISTE DES PIÈCES DÉTACHÉESFig. 7AVERTISSEMENT :L’utilisation de pièces et accessoires non listés peut être dangereux et entraîner des ble

Page 41 - CARACTÉRISTIQUES

13 — FrançaisASSEMBLAGETRACER DES TROUS À CES EMPLACEMENTS SELON LE GABARIT DE TROUSSURFACE DE FIXATIONBASE DE LA SCIETRACER DES TROUS À CES EMPLACEME

Page 42

14 — FrançaisASSEMBLAGENOTE : De nombreuses illustrations de ce manuel ne montrent que des parties de la scie à onglets composés. Cette présentation

Page 43 - OUTILS NÉCESSAIRES

15 — FrançaisASSEMBLAGEBRIDE DE SERRAGE DE PIÈCEVoir la figure 11.AVERTISSEMENT :Dans certaines conditions, la bride de serrage de pièce peut perturbe

Page 44 - LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES

16 — FrançaisINSTALLATION / REMPLACEMENT DE LA LAMEVoir les figures 14 et 15.AVERTISSEMENT :La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette

Page 45 - ASSEMBLAGE

17 — FrançaisASSEMBLAGEAVERTISSEMENT :S’assurer que le bouton de verrouillage de la broche n’est pas engagé avant de brancher la scie sur la source d’

Page 46

5 — English NEVER PERFORM ANY OPERATION FREEHAND. Always place the workpiece to be cut on the miter table and position it firmly against the fence a

Page 47

18 — FrançaisASSEMBLAGERETRAIT / REMPLACEMENT DE LA PLAQUE À GORGEVoir la figure 17.ATTENTION : La plaque à gorge doit être au dessous de la table de

Page 48

19 — FrançaisGUIDE D’ONGLETASSEMBLAGEÉQUERRAGE DE LA LAME PAR RAPPORT AU GUIDEVoir les figures 18 à 21. Débrancher la scie. Abaisser complètement

Page 49

20 — FrançaisASSEMBLAGEINDICATEUR D’ÉCHELLERAPPORTEUR D’ANGLEÉQUERRAGE DE LA LAME PAR RAPPORT À LA TABLE À ONGLETSVoir les figures 22 à 25. Débranch

Page 50

21 — FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde

Page 51

22 — FrançaisUTILISATIONPOUR RÉALISER DES COUPES NON COULISSANTESAVERTISSEMENT :Bien serrer le bouton de verrouillage du coulissement lors de coupes n

Page 52

23 — FrançaisVIS D’INDICATEURINDICATEUR D’ÉCHELLEUTILISATIONCOUPE EN BISEAUVoir les figures 28 et 29.Une coupe en biseau est réalisée en travers du gr

Page 53 - UTILISATION

24 — FrançaisUTILISATIONCOUPE D’ONGLET COMPOSÉVoir les figures 30 et 31.Une coupe d’onglet composé consiste à utiliser un angle d’onglet et un angle d

Page 54

25 — FrançaisUTILISATIONSUPPORT DE PIÈCES LONGUESVoir la figure 32.Les pièces longues nécessitent un support additionnel. Les supports doivent être pl

Page 55

26 — FrançaisUTILISATION AVERTISSEMENT :Ne jamais couper en tirant la scie vers soi car la lame pourrait grimper sur le haut de la pièce et se déplace

Page 56

27 — FrançaisCOMMENT FABRIQUER UNE GUIDE AUXILIAIREVoir la figure 35.Certaines coupes inhabituelles peuvent être facilitées par un guide d’onglet plu

Page 57

6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these s

Page 58

28 — FrançaisUTILISATION4 ANGLE DE CÔTÉNOMBRE DE CÔTÉS0°65°10°15°20°25°30°35°40°45°50°55°60°65°70°75°80°85°90°578 910Chaque angle B (biseau) et O (ong

Page 59

29 — FrançaisUTILISATIONFig. 36Lors de la coupe d’une moulure couronnée à l’aide de cette méthode, l’angle de biseau doit être réglé à 33,85°. L’angle

Page 60

30 — FrançaisUTILISATIONINCORRECTAVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de rebond et de blessures graves, ne jamais placer le bord concave d’une pièc

Page 61

31 — FrançaisRÉGLAGESAVERTISSEMENT :Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est débranché. Le non respect de cet avertissement pourrait

Page 62

32 — FrançaisRÉGLAGESRÉGLAGE DU PIVOT DE BRAS Le bras de la scie doit se relever complètement de lui-même. Si le bras de la scie ne se relève pas

Page 63 - RÉGLAGES

33 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièc

Page 64

34 — FrançaisNOTES

Page 65 - ENTRETIEN

2 — Español Introducción ...

Page 66 - 34 — Français

3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo p

Page 67 - GARANTÍA

4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESMANTENGA LAS HOJAS DE CORTE LIMPIAS Y AFILADAS. Las hojas de corte afiladas reducen al mínimo los paros y l

Page 68 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

7 — EnglishELECTRICALEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has

Page 69

5 — Español NUNCA UTILICE UN TOPE DE LONGITUD EN EL EXTREMO DE DESPERDICIOS SUELTOS DE UNA PIEZA DE TRABAJO SUJETA CON PRENSA. NUNCA sujete o dob

Page 70

6 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su signific

Page 71 - SÍMBOLOS

7 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina

Page 72 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

8 — EspañolGLOSARIO DE TÉRMINOSCortes sin traspasoEs cualquier operación de corte en la cual la hoja de corte no traspasa completamente el espesor de

Page 73 - GLOSARIO DE TÉRMINOS

9 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOÁrbol de la hoja de corte ... 16 mm (5/8 pulg.)Diámetro de la hoj

Page 74 - CARACTERÍSTICAS

10 — EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA SIERRA INGLETEA-DORA COMBINADAVea las figuras 1 y 2.El uso seguro que este producto requiere la compr

Page 75

11 — EspañolCARACTERÍSTICASGUÍA DE INGLETESLa guía de ingletes de la sierra ingleteadora combinada se suministra para apoyar firmemente la pieza de tr

Page 76 - HERRAMIENTAS NECESARIAS

12 — EspañolLISTA DE PIEZAS SUELTASFig. 7ADVERTENCIA:El empleo de aditamentos o accesorios no enumerados arriba podría ser peligros y causar lesiones

Page 77 - LISTA DE PIEZAS SUELTAS

13 — EspañolARMADOSEÑALE EL CENTRO DE LOS AGUJEROS EN ESTOS LUGARESSUPERFICIE DE MONTAJEBASE DE LA SIERRASEÑALE EL CENTRO DE LOS AGUJEROS EN ESTOS LUG

Page 78 - AGUJEROS DE MONTAJE

14 — EspañolARMADONOTA: En muchas de las ilustraciones de este manual se muestran sólo porciones de la sierra ingleteadora compu-esta. Se hace así del

Page 79 - SACO CAPTAPOLVO

8 — EnglishGLOSSARY OF TERMSNon-Through CutsAny cutting operation where the blade does not extend completely through the thickness of the workpiece.Pu

Page 80 - EXTENSIONES DE LA MESA

15 — EspañolARMADOPRENSA DE TRABAJOVea la figura 11.ADVERTENCIA:En algunas operaciones el conjunto de la prensa de trabajo puede interferir en el movi

Page 81 - PRECAUCIÓN:

16 — EspañolARMADOPROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJAPARTE(S) PLANA(S) DEL HUSILLOTAPA DEL PERNO DE LA HOJAARANDELA INTERIOR DE LA HOJA CON DOS PARTES PLAN

Page 82 - AVOID EXPOSURE:

17 — EspañolARMADOADVERTENCIA:Asegúrese de que el botón del seguro del husillo no esté oprimido antes de volver a conectar la sierra al suministro de

Page 83 - PARA AJUSTAR PIED DE SUPPORT

18 — EspañolARMADOEXTRACCIÓN / REEMPLAZO DE LA PLACA DE GARGANTAVea la figura 17.ADVERTENCIA:La placa de la garganta debe estar a debajo de la mesa d

Page 84

19 — EspañolARMADOESCUADRADO DE LA HOJA CON LA GUÍAVea las figuras 18 a 21. Desconecte la sierra. Tire del brazo de la sierra completamente hacia

Page 85 - DE INGLETES

20 — EspañolARMADOINDICADOR DE LA ESCALAESCALA DE INGLETESTORNILLO DEL INDICADORESCUADRADO DE LA HOJA CON LA MESA DE INGLETESVea las figuras 22 a 25

Page 86 - FUNCIONAMIENTO

21 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un

Page 87

22 — EspañolFUNCIONAMIENTOPARA REALIZAR CORTES NO DESLIZANTESADVERTENCIA:Apriete firmemente la perilla de fijación de la guía telescópica para realiz

Page 88

23 — EspañolFUNCIONAMIENTOPARA CORTAR A BISELVea las figuras 28 y 29.Un corte en bisel se efectúa cortando a través de la fibra de la pieza de trabajo

Page 89

24 — EspañolFUNCIONAMIENTOPARA EFECTUAR UN CORTE A INGLETE COMBINADOVea las figurad 30 y 31.Un corte en bisel combinado es un corte efectuado a un áng

Page 90

9 — EnglishFEATURESFig. 1 and 2PRODUCT SPECIFICATIONSBlade Arbor ... 5/8 in.Blade Diameter

Page 91

25 — EspañolFUNCIONAMIENTOPARA APOYAR LAS PIEZAS DE TRABAJO LARGASVea la figura 32.Las piezas de trabajo largas necesitan soportes extra. Los soportes

Page 92

26 — EspañolFUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA:Nunca realice cortes tirando de la sierra hacia usted, ya que esto podría hacer que la hoja se montara sobre la

Page 93

27 — EspañolFUNCIONAMIENTOFORMA DE HACER UNA GUÍA AUXILIARVea la figura 35.Puede ser útil el uso de una guía de ingletes de mayor grosor (guía auxilia

Page 94

28 — EspañolFUNCIONAMIENTOCada cantidad, B (bisel) y M (inglete), se da con una tolerancia de 0,005°.AJUSTES DE ÁNGULOS COMBINADOS PARA ESTRUCTURAS CO

Page 95

29 — EspañolFUNCIONAMIENTOFig. 36Al cortar molduras de corona con este método, el ángulo de bisel debe fijarse a 33,85°. El ángulo de inglete debe fij

Page 96 - PARA AJUSTAR LA GUÍA LASER

30 — EspañolFUNCIONAMIENTOFORMA INCORRECTAADVERTENCIA: Para evitar un contragolpe y posibles lesiones graves, nunca coloque el canto cóncavo de un mat

Page 97 - TOPE DE PROFUNDIDAD

31 — EspañolAJUSTESADVERTENCIA:Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente. La i

Page 98 - MANTENIMIENTO

32 — EspañolAJUSTESAJUSTES DE LOS TOPESVea la figura 42.NOTA: Estos ajustes se realizaron en la fábrica y normalmente no requieren reajustarse.Para aj

Page 99 - NOTES / NOTAS

33 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede caus

Page 100 - TSS100L1

34 — EspañolNOTES / NOTAS

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire