Ryobi TSS101L Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Scies à moteur Ryobi TSS101L. Ryobi TSS101L Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Su sierra ingleteadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
MANUAL DEL OPERADOR
SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA
DESLIZANTE DE 254 mm (10 pulg.) CON
GUÍA LÁSER
TSS101L
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - MANUAL DEL OPERADOR

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTASSu sierra ingleteadora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiab

Page 2 - GARANTÍA

10CARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON LA SIERRA INGLETEA-DORA COMBINADAVea la figura 2.El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la info

Page 3 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

11CARACTERÍSTICASPERILLA DE FIJACIÓN DE LA CORREDERALa perilla de fijación de la corredera traba y destraba la función de deslizamiento de esta herram

Page 4

12LISTA DE PIEZAS SUELTASFig. 7ADVERTENCIA:El empleo de aditamentos o accesorios no enumerados arriba podría ser peligros y causar lesiones serias.

Page 5

13ARMADOSEÑALE EL CENTRO DE LOS AGUJEROS EN ESTOS LUGARESADVERTENCIA:No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la mi

Page 6 - SÍMBOLOS

14ARMADOLa sierra ingleteadora combinada debe montarse en una superficie de soporte firme, como un banco de trabajo. Hay cuatro agujeros para perno en

Page 7 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

15ARMADOPRENSA DE TRABAJOVea la figura 11.ADVERTENCIA:En algunas operaciones el conjunto de la prensa de trabajo puede interferir en el movimiento del

Page 8 - GLOSARIO DE TÉRMINOS

16ARMADOPROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJAPARTE(S) PLANA(S) DEL HUSILLOTAPA DEL PERNO DE LA HOJAARANDELA INTERIOR DE LA HOJA CON DOS PARTES PLANAS EN “D”P

Page 9

17ARMADOADVERTENCIA:Asegúrese de que el botón del seguro del husillo no esté oprimido antes de volver a conectar la sierra al suministro de corriente.

Page 10 - CARACTERÍSTICAS

18ARMADOEXTRACCIÓN / REEMPLAZO DE LA PLACA DE GARGANTAVea la figura 17.ADVERTENCIA:La placa de la garganta debe estar a debajo de la mesa de la sierr

Page 11 - HERRAMIENTAS NECESARIAS

19ARMADOESCUADRADO DE LA HOJA CON LA GUÍAVea las figuras 18 a 21. Desconecte la sierra. Tire del brazo de la sierra completamente hacia abajo y en

Page 13 - ADVERTENCIA:

20ARMADOINDICADOR DE LA ESCALAESCALA DE INGLETESTORNILLO DEL INDICADORESCUADRADO DE LA HOJA CON LA MESA DE INGLETESVea las figuras 22 a 25. Descone

Page 14 - SACO CAPTAPOLVO

21FUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante

Page 15 - EXTENSIONES DE LA MESA

22FUNCIONAMIENTOPARA REALIZAR CORTES NO DESLIZANTESADVERTENCIA:Apriete firmemente la perilla de fijación de la guía telescópica para realizar cortes

Page 16 - PRECAUCIÓN:

23FUNCIONAMIENTOPARA CORTAR A BISELVea las figuras 28 y 29.Un corte en bisel se efectúa cortando a través de la fibra de la pieza de trabajo con la ho

Page 17 - PELIGRO:

24FUNCIONAMIENTOPARA EFECTUAR UN CORTE A INGLETE COMBINADOVea las figurad 30 y 31.Un corte en bisel combinado es un corte efectuado a un ángulo de ing

Page 18 - PARA AJUSTAR PIED DE SUPPORT

25FUNCIONAMIENTOPARA APOYAR LAS PIEZAS DE TRABAJO LARGASVea la figura 32.Las piezas de trabajo largas necesitan soportes extra. Los soportes deben col

Page 19

26FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA:Nunca realice cortes tirando de la sierra hacia usted, ya que esto podría hacer que la hoja se montara sobre la pieza de

Page 20 - DE INGLETES

27FUNCIONAMIENTOFORMA DE HACER UNA GUÍA AUXILIARVea la figura 35.Puede ser útil el uso de una guía de ingletes de mayor grosor (guía auxiliar) para ci

Page 21 - FUNCIONAMIENTO

28FUNCIONAMIENTOCada cantidad, B (bisel) y M (inglete), se da con una tolerancia de 0,005°.AJUSTES DE ÁNGULOS COMBINADOS PARA ESTRUCTURAS COMUNESCÓMO

Page 22

29FUNCIONAMIENTOFig. 36Al cortar molduras de corona con este método, el ángulo de bisel debe fijarse a 33,85°. El ángulo de inglete debe fijarse a 31,

Page 23

3REGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causa

Page 24

30FUNCIONAMIENTOFORMA INCORRECTAADVERTENCIA: Para evitar un contragolpe y posibles lesiones graves, nunca coloque el canto cóncavo de un material arqu

Page 25

31AJUSTESADVERTENCIA:Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente. La inobservanc

Page 26

32AJUSTESAJUSTES DE LOS TOPESVea la figura 42.NOTA: Estos ajustes se realizaron en la fábrica y normalmente no requieren reajustarse.Para ajustar: D

Page 27

33MANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peli

Page 28

34NOTAS

Page 29

35NOTAS

Page 30

MANUAL DEL OPERADORSIERRA INGLETEADORA COMPUESTA DESLIZANTE DE 254 mm (10 pulg.) CON GUÍA LÁSER TSS101L ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.1428 Pearman Dairy

Page 31 - PARA AJUSTAR LA GUÍA LASER

4REGLAS DE SEGURIDAD GENERALESMANTENGA LAS HOJAS DE CORTE LIMPIAS Y AFILADAS. Las hojas de corte afiladas reducen al mínimo los paros y los contrago

Page 32 - TOPE DE PROFUNDIDAD

5 NUNCA UTILICE UN TOPE DE LONGITUD EN EL EXTREMO DE DESPERDICIOS SUELTOS DE UNA PIEZA DE TRABAJO SUJETA CON PRENSA. NUNCA sujete o doble el extr

Page 33 - MANTENIMIENTO

6SÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una c

Page 34

7ASPECTOS ELÉCTRICOSVELOCIDAD Y CABLEADOLa velocidad en vacío de esta herramienta es de 5 000 RPM aproximadamente. Esta velocidad no es constante y di

Page 35

8GLOSARIO DE TÉRMINOSBloques empujadores (para cepillos de juntas)Son dispositivos empleados para avanzar la pieza de trabajo por el cepillo de juntas

Page 36

9CARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOÁrbol de la hoja de corte .........16 mm (5/8 pulg.)Diámetro de la hoja ...

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire