Ryobi WS750L Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Scies à moteur Ryobi WS750L. Ryobi WS750L User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7 in. TILE SAW
SCIE À CARREAUX DE 178 mm
(7 po)
SIERRA DE LOSAS
DE
178 mm (7 pulg.)
WS750L
Cette scie a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su
sierra ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
MAX FULL
ON
OFF
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR7 in. TILE SAWSCIE À CARREAUX DE 178 mm (7 po)SIERRA DE LOSAS DE 178 mm (7 pulg.)WS750LCette

Page 2 - WARRANTY

10 — EnglishUNPACKINGSee Figure 5, page 20.This product requires assembly. Carefully lift the saw from the carton and place on a level work surface.

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 — EnglishINSTALLING MOTOR HEAD ASSEMBLY AND INNER ARM COVER TO FRAMESee Figure 8, page 21.Align the holes in the support arm with the holes o

Page 4

12 — EnglishWARNING:Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suf-ficient to inflict

Page 5 - SPECIFIC SAFETY RULES

13 — EnglishOPERATIONWhen using the pump, the flow adjustment valve can be used to adjust the flow of water. USING THE PUMPSee Figure 22, page 24.The

Page 6

14 — EnglishOPERATIONMAKING CUTSAlways draw the line to be cut on the tile using a marker or grease pencil. If the tile is shiny and hard-to-mark, pla

Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

15 — EnglishOPERATION Hold the material firmly against the rip guide and feed the material into the cutting wheel.  Make the cut far enough into t

Page 8 - ELECTRICAL

16 — EnglishWARNING:Before performing any adjustment, make sure the tool is unplugged from the power supply and the switch is in the OFF position. Fai

Page 9 - FEATURES

17 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or

Page 10 - ASSEMBLY

2 — Français Introduction ...

Page 11

3 — FrançaisAVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peu

Page 12 - OPERATION

2 Introduction ...

Page 13

4 — Français PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE. Porter une protection auditive durant les périodes d’utilisation prolongée. NE PAS MALTRAI

Page 14

5 — Français TOUJOURS ASSUJETTIR LA PIÈCE À COUPER fermement contre le guide de bord ou le bois de biseau. NE JAMAIS se tenir ou laisse

Page 15

6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 16 - ADJUSTMENTS

7 — FrançaisSYMBOLESDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à

Page 17 - MAINTENANCE

8 — FrançaisCONNEXION ÉLECTRIQUECet outil est équipé d’un moteur électrique de précision. Il doit être branchée uniquement sur une alimentation 120 V

Page 18 - GARANTIE

9 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESSi la scie est utilisée avec une cordon prolongatuer, garantir la connexion du cordon d’alimentation de l’outi

Page 19 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 — FrançaisDÉBALLAGEVoir la figure 5, page 20.Ce produit doit être assemblé. Sortir soigneusement la scie du carton et la poser sur un plan de trav

Page 20

11 — FrançaisINSTALLATION ENSEMBLE DU MOTEUR DE TÊTE ET bRAs DE suppoRT pouR bÁTiVoir la figure 8, page 21.Aligner les trous dans bras de support

Page 21

12 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde

Page 22 - SYMBOLES

13 — FrançaisUTILISATIONEn utilisant la pompe en option (n’a pas inclus), la couler la soupape d’ajustement peut être utilisée pour ajuster le flux d’

Page 23 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric s

Page 24 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

14 — FrançaisUTILISATIONEXÉCUTION DE COUPESToujours dessiner la ligne être coupée sur le carreaux utilisant un crayon de borne ou graisse. Si le carre

Page 25 - CARACTÉRISTIQUES

15 — FrançaisUTILISATION Placer le matériau sur la table et fermement contre le guide de bord et guide. Avant d’allumer la scie, s’ass

Page 26 - ASSEMBLAGE

16 — FrançaisAVERTISSEMENT :Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est débranché et que son commutateur est en position d’arrêt

Page 27

17 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces Ryobi identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autr

Page 28 - UTILISATION

2 — Español Introducción ...

Page 29

3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señalad

Page 30

4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES AVANCE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA DIRECCIÓN CORRECTA. Solamente empuje la pieza de trabajo hacia la hoja, fr

Page 31

5 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS SIEMPRE ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO firmemente contra guía de borde al hilo o la guía de corte a ing

Page 32 - RÉGLAGES

6 — EspañolEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su s

Page 33 - ENTRETIEN

7 — EspañolSÍMBOLOSSERVICIOEl servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado por

Page 34 - GARANTÍA

4 — EnglishGENERAL SAFETY RULES KEEP HANDS AWAY FROM CUTTING AREA. Keep hands away from wheels. Do not reach underneathwork or around or over t

Page 35 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

8 — EspañolCABLES DE EXTENSIÓNSólo utilice cables de extensión de 3 conductores con clavijas de tres puntas y contactos de tres polos que acepten la c

Page 36

9 — EspañolPARTES ELÉCTRICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTODiámetro de la rueda de corte ...7 pulg.árbol de la

Page 37

10 — EspañolDESEMPAQUETADOVea la figura 5, página 20.Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la sierra y colóquela sobre una super

Page 38 - SÍMBOLOS

11 — EspañolINSTALAR CONJUNTO DEL MOTOR DE CABEZA PARA ARMAZÓNVea la figura 8, página 21.Alinee los hoyos en la conjunto del motor de cabeza con

Page 39 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

12 — Español ADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es

Page 40 - PARTES ELÉCTRICAS

13 — EspañolFUNCIONAMIENTOCÓMO USAR LA BOMBAVea la figura 22, página 24.La bomba causa la recirculación de agua de la bandeja a la hoja. Instale la bom

Page 41 - CARACTERÍSTICAS

14 — EspañolFUNCIONAMIENTOCOUPESSiempre dibuje la línea para ser cortada en el mosaico que utiliza un lápiz de marcador o grasa. Si la losa e

Page 42

15 — EspañolFUNCIONAMIENTO Asegúrese de que la material está lejos de la muela para cortar losas antes de encender la sierra. Coloque el interru

Page 43

16 — EspañolADVERTENCIA:Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente y d

Page 44 - FUNCIONAMIENTO

17 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes pued

Page 45

5 — English ALWAYS SECURE WORK firmly against the rip guide or bevel block.  NEVER stand or have any part of your body in line with the path of th

Page 46

18ABAABFig. 1Fig. 2A- Power cord (cordon d’alimentation, cordón de corriente)B- Drip loop (boucle d’égouttement, vuelta de goteo)A - Grounding pin (

Page 47

19Fig. 3A - Clean wave wall™ (Clean Wave Wall™, Clean Wave Wall™)B - Drainage output (sortie de drainage, salida de desagüe)C - Water supply valve

Page 48 - Desconecte la sierra

20Fig. 5LOOSE PARTSPIÈCES DÉTACHÉESPIEZAS SUELTASFA - Tile cutting wheel (meule à carreaux, muela para cortar losas)B - Rip guide (guide

Page 49 - MANTENIMIENTO

21A - Water tray frame (bâti d’eau, agua en la armazón)B - Axle (essieu, eje)C - Sleeve (manchon, casquillo)D - Large washer (grande rondelle, pequ

Page 50

22ABCCBAFig. 10A - Splash guard (protection éclabousser, protector para salpicadurasB - Screw (vis, tornillo)C - Flat washer (rondelle plate, arand

Page 51 - MAX FULL

23Fig. 15Fig. 16A - Water supply valve (arroser la soupape de provision, válvula de suministro de agua)B - Garden hose (tuyau d’arrosage, manguera d

Page 52

24MAX FULLONOFFMAX FULLONOFFFig. 21Fig. 22ACFig. 23CROSS CUT(COUPE TRANSVERSALE,CORTES TRANSVERSALES)A - Off (arrêt, apagado)B - Flow adjustment

Page 53 - Fig. 6a Fig. 7

25MAX FULLONOFFFig. 26Fig. 28Fig. 29L-CUT(COUPE D’ONGLET,CORTE A INGLETE)BEVEL CUT(COUPE EN BISEAU,CORTE EN BISEL)A - Mark (marquer, marca)B - Rip gui

Page 54

26Fig. 32Fig. 33A - Hex bolt (boulon hex, perno hexagona)B - Slide rod (tige de coulisse, barra de la corredera)C - Fence (guide, guía)D - Framing squ

Page 55

27Fig. 35Fig. 36A - Brush cap (couvercle de balai, tapa de la escobilla)B - Brush assembly (balai, conjunto de la escobilla)AABBMAX FULLONOFFFig. 34BA

Page 56

6 — EnglishSome of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpreta-tion of these symbols

Page 57

28987000-59502-02-09 (REV:00)OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’UTILISATION /MANUAL DEL OPERADOR 7 in. TILE SAWSCIE À CARREAUx DE 178 mm (7 po)SIERRA DE LOS

Page 58 - ALMACENAMIENTO Y TRASLADO

7 — EnglishSYMBOLSSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For serv

Page 59

8 — EnglishELECTRICALELECTRICAL CONNECTIONThis tool is powered by a precision built electric motor. It should be connected to a power supply that is 1

Page 60 - DE 178 mm (7 pulg.)

9 — EnglishELECTRICALIf the saw is used with an extension cord, ensure the con-nection of the tool’s power cord and the extension cord are not on the

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire