Ryobi BGH826 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques Ryobi BGH826. Ryobi BGH826 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 16
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NUESTROS AGRADECIMIENTOS POR HABER COMPRADO UNA AFILADORA DE BANCO RYOBI.
Su nueva afiladora de banco ha sido diseñada y fabricada de acuerdo con las altas normas de Ryobi de fiabilidad, facilidad
de funcionamiento y seguridad para el usuario. Si esta herramienta es mantenida en la forma debida, le proporcionará años
de rendimiento sin problemas.
ATENCION: Lea cuidadosamente todo este manual antes de usar su nueva afiladora.
Preste mucha atención a las Reglas de Seguridad así como a las Advertencias y Avisos. Si usted utiliza su afiladora
debidamente y solamente para el propósito que ha sido diseñada, usted disfrutará muchos años de servicio seguro.
Por favor complete y devuelva la Tarjeta de Registro de Garantía para poder brindarle servicio en el futuro.
Le agradecemos una vez más por haber adquirido herramientas Ryobi.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
MANUAL DEL USUARIO
AFILADORA DE BANCO
Model BGH826
C
O
O
LA
N
T TR
A
Y
8” Bench Grinder
RYOBI TECHNOLOGIES, INC.
Anderson, SC 29625
1-800-525-2579
SER. No.
BGH615 120V AC 60Hz 2.1A 3600 RPM/TR/MN 1/2” Arbor
Por razones de seguridad, leer atentamente el Manual del Usuario antes de poner el
uso la máquina. Usar protección de seguridad para los ojos y discos de amolar aptos
para la velocidad de la máquina.
MADE IN CHINA
FABRIQUE AUX CHINA
FABRICADO EN CHINA
For Safe Operation, Read and Understand Operator's Manual Before Using Tool.
Wear Eye Protection. Always use Guards and use grinding wheels suitable for speed of grinder.
Avant utilisation, il faut lire et comprendre le manuel d’utilisation pour utiliser l’outil d’une
manière sûre. Il faut porter des lunettes de sécurité. Il faut toujours utiliser les carters
de protection et utiliser des meules appropriées pour le régime de la meuleuse.
A
D
V
E
R
T
E
N
C
I
A
WA
R
N
IN
G
AVE
R
TIS
S
E
M
E
N
T
E48467
43F1
0FF
0
N
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Résumé du contenu

Page 1 - AFILADORA DE BANCO

NUESTROS AGRADECIMIENTOS POR HABER COMPRADO UNA AFILADORA DE BANCO RYOBI.Su nueva afiladora de banco ha sido diseñada y fabricada de acuerdo con las a

Page 2

Página 10COOLANT TRAY8” Bench GrinderRYOBI TECHNOLOGIES, INC.Anderson, SC 296251-800-525-2579SER. No.BGH615 120V AC 60Hz 2.1A 3600 RPM/TR/MN 1/2” Arbo

Page 3

Página 11FUNCIONAMIENTO BASICOADVERTENCIA:Siempre use gafas o lentes de seguridad con protecciónlateral cuando use la afiladora de banco o cuando sopl

Page 4

Página 12AFILADO DE CINCELCINCELES Y PUNTAS DEDESTORNILLADORESVer Figura 10.Cuando se afilan cinceles y destornilladores, el portapiezadebe mantener e

Page 5 - SIGNIFICADO

Página 13ADVERTENCIA:Cuando efectúe reparaciones, use solamente repuestosRyobi idénticos. El uso de cualquier otro repuesto puedecrear un peligro o ca

Page 6 - ATENCION:

Página 14NOTESNOTAS

Page 7

Página 15NOTESNOTAS

Page 8 - Ver Figura 3

972000-953 12-01RYOBI TECHNOLOGIES INC.1428 Pearman Dairy Road Anderson, SC 29625Post Office Box 1207 Anderson SC 29622-1207Teléfono 1-800-525-257

Page 9 - DEFLECTOR DE CHISPAS

Página 2TABLA DE MATERIAS Tabla de Materias ...

Page 10 - PORTAPIEZA

Página 3 USE SIEMPRE LENTES PROTECTORES CONPROTECCION LATERAL. Los anteojos regulares tienensolamente lentes resistentes al impacto; ellos NO son len

Page 11 - Ver Figura 9

Página 4 INSPECCIONE PERIODICAMENTE LOS CORDONES DELA HERRAMIENTA Y LOS CORDONES DE EXTENSION ysi están dañados, hágalos reparar por un técnico de se

Page 12 - Ver Figura 11

Página 5Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre ciertos riesgos posibles. Los símbolos deseguridad y las explicaciones que acomp

Page 13 - ADVERTENCIA:

Página 6INFORMACION ELECTRICACORDONES DE EXTENSIONUse solamente cordones de extensión trifilares provistos conenchufes de 3 clavijas y tomacorrientes

Page 14 - Página 14

Página 7 Saque cuidadosamente todas las piezas de la caja de envío. Levante la afiladora de banco para sacarla de la caja ycolóquela en una superfic

Page 15 - Página 15

Página 8CARACTERISTICASCONOZCA SU AFILADORA DE BANCOVer Figura 3.Antes de intentar usar su nueva herramienta, familiarícese contodas las característic

Page 16

Página 9MONTAJEADVERTENCIA:Siempre desenchufe la afiladora de banco de la fuentede alimentación antes de efectuar algún montaje o ajuste.El incumplimi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire