Votre accessoire d’élagage a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Corre
6 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSBar length ... 10 in.Weight ...
7 — English Align the button with the guide recess on the extension shaft coupler and slide the two shafts together. Rotate extension shaft until b
8 — EnglishOPERATION Make a shallow first cut (1/4 of limb diameter) on the underside of the limb close to the main limb or trunk. Make a second cu
9 — EnglishWARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.WARNING:
10 — EnglishMAINTENANCEWARNING:The chain should never turn at idle when using a gas power head. Turn the idle speed screw “T” counter-clockwise to red
11 — EnglishMAINTENANCECAUTION:Dull or improperly sharpened chain can cause excessive engine or motor speed during cutting, which may result in severe
12 — EnglishProblem Possible Cause SolutionBar and chain running hot and smoking.Check chain tension for overtight condition.Chain oil tank empty.Ten
13 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® br
3 — FrançaisAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraî
4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Le rebond est une réaction dangereuse pouvant causer des blessures graves. Le rebond se produit lorsque
iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
5 — FrançaisLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce prod
6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUELongueur du guide ...254 mm (10 po)Poids ...
7 — FrançaisASSEMBLAGEAVERTISSEMENT :Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne. Ceci pourrait causer des blessures graves.
8 — FrançaisUTILISATION Toujours maintenir une bonne prise lorsque le moteur tourne. Saisir fermement la poignée arrière avec la main droite et la p
9 — FrançaisAVERTISSEMENT : Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange identiques à celles d’origine. L’usage de toute autre
10 — FrançaisENTRETIENRÉGLAGE DU RALENTI DE L’ENSEMBLE MOTEUR (ENSEMBLES MOTEURS À ESSENCE UNIQUEMENT)Si la chaîne tourne lorsque le moteur est au ral
11 — FrançaisCOMMENT AFFÛTER LES DENTSVoir les figures 20 à 23.AVERTISSEMENT :Un affûtage incorrect de la chaîne accroît le risque de rebond. L’utilis
12 — FrançaisProblème Cause possible SolutionLe guide et la chaîne chauffent et fument.Regarder si la chaîne est trop tendue. Réservoir d’huile vide.T
13 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est
3 — EspañolADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El in-cumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctri
iiiFig. 1A - Pruner attachment shaft (arbre d’accessoire d’élagage, eje del accesorio para podar)B - Chain oiler tank cap (capuchon du réservoir d’hui
4 — Español El contragolpe es una reacción peligrosa que puede ocasionar lesiones graves. El contragolpe ocurre cuando la cadena en movimiento hace c
5 — EspañolLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este product
6 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOLongitud de la barra ... 254 mm (10 pulg.)Peso ...
7 — EspañolARMADOADVERTENCIA: Nunca una ni ajuste ningún accesorio mientras esté funcionando el cabezal motor. Si no se detiene el motor podría causar
8 — EspañolFUNCIONAMIENTO Mantenga una sujeción adecuada de la sierra siempre que esté funcionando el motor. Con la mano derecha sujete firmemente
9 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede caus
10 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Verifique frecuentemente la tensión de la cadena cuando se opere la unidad. Nunca toque ni ajuste la cadena mient
11 — EspañolMANTENIMIENTO Si los dientes de corte han tocado objetos duros como clavos y piedras, o han sido desgastados por el lodo o la arena pres
12 — EspañolProblema Causa posible SoluciónLa barra y la cadena están muy calientes y despiden humo.Revise la tensión de la cadena para ver si es exce
13 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este p
ivFig. 5Fig. 8ADACBA - Second cut (deuxième coupe, segundo corte)B - Load (charge, carga)C - First cut 1/4 diameter (première coupe 1/4 du diamètre,
14ILLUSTRATED PARTS LISTLISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉESLISTA DE PIEZAS ILUSTRADAS12623456789112423272829303233312120191817161514102212132534
15KEY NO.Pièce Num.Núm. Ref. PART NO.Num. Réf.Núm. Pieza DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY.Qté. Cant. 1 308680010 Oil Cap AssemblyBouchon
16NOTES / NOTAS
17NOTES / NOTAS
987000-3792-7-11 (REV:05)TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA1-800-860-4050 • www.ryobitools.com
vFig. 16A - Flats (méplats, partes planas)AAPPROX .050 in. / ENVIRON 1,25 MM (0,050 PO) / APROX 1,25 MM (0,050 PULG.)ACBFig. 17Fig. 18AHGFEDCBPARTS
2 Introduction ...
3 — English WARNING:Read and understand all instructions. Failure to fol-low all instructions listed below, may result in electric shock, fire, and/or
4 — EnglishKickback is a dangerous reaction that can lead to serious injury. Kickback may occur when the moving chain con-tacts an object at the upp
5 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN
Commentaires sur ces manuels