Ryobi MT100 Manuel de l'opérateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de l'opérateur pour Outils électriques Ryobi MT100. Ryobi MT100 Operator`s manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Your Multi-tool has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product.
Cette outil polyvalent a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d’utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
Su varias herramientas ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
MULTI-TOOL
OUTIL POLYVALENT
VARIAS HERRAMIENTAS
MT100
2
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

Your Multi-tool has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-erator safety. When properly ca

Page 2 - WARRANTY

10 - EnglishOPERATION WARNING:Do not wear loose clothing or jewelry when operating tool. They could get caught in moving parts causing serious injury.

Page 3 - PERSONAL SAFETY

11 - EnglishMAINTENANCEACCESSORIES WARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause

Page 4 - POWER TOOL USE AND CARE

2 — Français Introduction ...

Page 5 - MULTI-TOOL SAFETY WARNINGS

3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’

Page 6 - CAUTION:

4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESUTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUESNe pas forcer l’outil. Utiliser l’outi

Page 7 - ELECTRICAL

5 — FrançaisAVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS OUTIL POLYVALENTLorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec de

Page 8 - ASSEMBLY

6 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de

Page 9

7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques,

Page 10 - OPERATION

8 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESASSEMBLAGEFICHE TECHNIQUEVitesse à vide ... 10 000 - 20 000 oscilaciones por minAlimentation...120

Page 11 - ACCESSORIES

9 — FrançaisUTILISATION AVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seco

Page 12 - GARANTIE

2 - English Introduction ...

Page 13 - SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

10 — FrançaisUTILISATIONL’aluminium, l’étain, le cuivre, le plomb et les alliages de zinc peuvent être coupés à toutes les vitesses; dépendamment du

Page 14 - DÉPANNAGE

11 — FrançaisENTRETIENACCESSOIRES AVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de tout

Page 15 - AVERTISSEMENT :

2 — Español Introducción ...

Page 16 - SYMBOLES

3 — EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIALea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobserv

Page 17 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

4 — EspañolNo vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden re

Page 18 - ASSEMBLAGE

5 — EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA VARIAS HERRAMIENTASSujete las herramientas eléctricas por las superficies aisladas de sujeción al efectuar

Page 19 - UTILISATION

6 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este

Page 20

7 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCORDONES DE EXTENSIÓNAl utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje, asegúre

Page 21 - ACCESSOIRES

8 — EspañolCARACTERÍSTICASARMADOESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOVelocidad en vacío ... 10 000 - 20 000 oscilaciones por minCorriente de entrada ...

Page 22 - GARANTÍA

9 — EspañolFUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA:No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un in

Page 23 - HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

3 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may

Page 24

10 — EspañolFUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA:Si no se asegura la pieza de trabajo, puede salir lanzada hacia el operador y causarle lesiones.CORTESVea la fi

Page 25 - ADVERTENCIA:

11 — EspañolMANTENIMIENTOACCESORIOS ADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes

Page 26 - SÍMBOLOS

122A - Speed control dial (cadran de contrôle de vitesse, selector de control de velocidad)B - To increase speed (pour augmenter la vitesse, para aume

Page 27 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

13Fig. 5Fig. 6Fig. 7 Fig. 8SPEED DIAL SETTINGSType of Accessory Soft Wood Hard WoodLaminates PlasticsSteelAluminum, Brass, Etc.Scraper Blade1 - 4 4-

Page 30

• PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plat

Page 31 - ACCESORIOS

4 - EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSPOWER TOOL USE AND CAREDo not force the power tool. Use the correct power tool for your application. Th

Page 32 - Fig. 1 Fig. 3

5 - EnglishMULTI-TOOL SAFETY WARNINGSHold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may co

Page 33 - CONFIGURACIONES DE VELOCIDAD

6 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these

Page 34 - NOTES / NOTAS

7 - EnglishEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capaci

Page 35

8 - EnglishFEATURESASSEMBLYPRODUCT SPECIFICATIONSSpeed ... 10,000 - 20,000 Oscillations Per Min.Input ...

Page 36 - ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC

9 - EnglishOPERATION WARNING:Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire