Your product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared
10 — Englishapplication and finish of material. Over time the spray tip hole size increases and the width of the fan spray decreases. When using lat
11 — EnglishWARNING:To reduce the risk of fire or explosion: Do not use with flammable liquids (i.e., paint stripper, paint remover, brush clean
12 — EnglishOPERATIONUse spray tip cleaning brush to clean material from spray tip holes.Soak spray tip(s) and nozzle tip guard in water (for wate
13 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.WA
14 — EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM CAUSE POSSIBLE SOLUTIONMotor does not run. Paint station is not plugged inOn/Off switch in OFF positionPaint statio
15 — EnglishNOTE: FIGURES (ILLUSTRATIONS) START ON PAGE 16 AFTER SPANISH LANGUAGE SECTION.TROUBLESHOOTINGPROBLEM CAUSE POSSIBLE SOLUTIONNozzle tip gu
2 — FrançaisIntroduction ...
3 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Pour réduire les risques d’incendie ou
4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Ne jamais diriger un jet de peinture vers des personnes, des animaux et des appareils électriques. Ne
5 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une inter
2 — English Introduction ...
6 — FrançaisCORDONS PROLONGATEURSUtiliser exclusivement des cordons prolongateurs à trois fils doté d’une fiche à prise de terre brabchés sur une pris
7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEDébit ...
8 — FrançaisCapuchon du rouleau ...2 Roue ...
9 — FrançaisAVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de
10 — FrançaisUTILISATION Diriger le pistolet de pulvérisation (dépourvu du protecteur d’embout et de l’embout de pulvérisation) dans le compa
11 — Français Tourner le régulateur de pression « HIGH/LOW » (élevée/faible) dans le sens horaire vers l’icône « SPRAY » (pulvérisation) (pression é
12 — FrançaisUTILISATIONNETTOYAGE DE LA STATION DE PEINTUREVoir les figures 18 à 19, page 17.La solution utilisée pour nettoyer le pistolet est déterm
13 — FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une si
14 — FrançaisPROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLELe moteur ne tourne pas La station de peinture n’est pas branchée.L’interrupteur « On/Off » (marche/
15 — FrançaisFIGURES (ILLUSTRATIONS) COMMENÇANT SUR 16 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL. DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLELe moteur semble
3 — EnglishWARNING: SAVE THESE INSTRUCTIONS. To reduce the risks of fire or explosion, electric shock, and the injury to per-sons, read and understand
2 — Español Introducción ...
3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descanga eléctri
4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASlas exponga a la lluvia. Mantenga bien iluminada el área de trabajo. Nunca dirija un chorro de agua e
5 — EspañolLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este product
6 — EspañolCABLES DE EXTENSIÓNSólo utilice cables de extensión de 3 conductores con clavijas de tres puntas y contactos de tres polos que acepten la c
7 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCaudal ...
8 — EspañolTapa del rodillo ...2 Rueda... ...
9 — EspañolADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es sufi
10 — EspañolFUNCIONAMIENTOTamaño de la punta de la man-gueraCAPASLiviana MediaCarg-adaTintesEs-maltesPinturas basePintura para inter-ioresPintura par
11 — Español Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO en la posición de ENCENDIDO. Coloque la palanca de cebado/rociado en la posición
4 — English Never direct a paint stream toward people or pets, or any electrical device. Never start the machine if ice has formed in any part of
12 — EspañolFUNCIONAMIENTOmaterial que no sea látex use diluyente de pintura de fórmula blanca revolucionaria Klean Strip® (para pinturas o
13 — EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro
14 — EspañolCORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl motor no funciona La estación de pintura no está enchufadaEl interruptor de
15 — EspañolCORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl motor parece estar funcionando bien, pero la presión cae cuando se acciona la em
16ONEHCIAMKIDBGELC?BAFig. 1A - Pump (pompe, bomba )B - Prime/spray lever (Levier « prime/spray » (amorçage/pulvérisation), palanca de cebado/roc
17Fig. 3 Fig. 5Fig. 6Fig. 7Fig. 8A - Axle (essieu, eje)B - Wheel (roue, rueda) C - Small washer (petit rondelle, pequeña arandela)D - Large was
18Fig. 13Fig. 12Fig. 14Fig. 15Fig. 16Fig. 10A - Intake tube (tube d’admission, tubo de entrada)B - Return tube (tube de retour, tubo de retorno)C
19Fig. 18Fig. 21Fig. 20Fig. 19WASTEFig. 17A - Intake tube (tubo de entrada)B - Filter (filtro)ABA - Waste container (contenedor de desechos)B - Return
• PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su modelo y número de serie de la placa de d
5 — EnglishThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANINGDANGER
6 — EnglishELECTRICALGROUNDING INSTRUCTIONSThis product must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of lea
7 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSFlow Rate ...
8 — EnglishWARNING:If any parts are damaged or missing do not operate this tool until the parts are replaced. Failure to heed this warn-ing could resu
9 — EnglishOPERATIONWARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suffici
Commentaires sur ces manuels