OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORPLUNGE BASE ROUTERVARIABLE SPEED / DOUBLE INSULATEDTOUPIE ÉLECTRONIQUE DE PLONGÉE VITESSE VARI
10 − EnglishOPERATIONEDGE ROUTING Clamp a straight edge to the workpiece as a guide. Place the router on the edge of the workpiece without the b
11 − EnglishOPERATIONTo guard against kickback, plan the setup and direction of feed so that you will always be thrusting the tool in the same directi
12 − EnglishADJUSTMENTSPLUNGE LOCK LEVERSee Figure 20, page 17.After extended use, the plunge lock may wear. If this hap-pens, you can easily adjust t
13 − EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product dam
14 − EnglishNOTES
2 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTLire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’e
3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU TOUPIETenir l’outil électrique par ses surface
4 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i
5 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques,
6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEProfondeur de coupe ... 50,8 mm (2 po)Collet ...
2 − EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may
7 — FrançaisUTILISATIONINSTALLATION ET RETRAIT DES FERS Voir les figures 1 et 2, page 15.Débrancher la toupie.Retirez le pare-copeaux de la base d
8 — FrançaisUTILISATIONRÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPEVoir les figures 3 à 7, pages 15 et 16.La profondeur de coupe correcte dépend de plusieurs fac
9 — FrançaisUTILISATIONUne rotation complète (360°) du bouton de butée de la profondeur change le réglage de la profondeur de coupe de 1,6 mm (1/16 po
10 — FrançaisUTILISATIONTOUPILLAGE INTERNE Incliner la toupie et la placer sur la pièce sans que le fer touche la pièce. Mettre la toupie en march
11 — FrançaisUTILISATIONAVANCE TROP RAPIDEVoir la figure 16, page 17.Un toupillage ou profilage propre et net ne peut être obtenu que lorsque le fer t
12 — FrançaisRÉGLAGESLorsqu’une coupe plus profonde est nécessaire, effectuer plusieurs passes et abaisser le fer de 3 mm à chaque passe. Pour gagner
13 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT:Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une
14 — FrançaisNOTES
2 — EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIALea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobserva
3 — EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD TUPISostenga la herramienta eléctrica de las superficies de sujeción aisladas, debido a que la corte puede hace
3 − EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSROUTER SAFETY WARNINGSHold power tool by insulated gripping surfaces, be-cause the cutter may contact i
4 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
5 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina
6 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOProfundidad del mov. de émbolo ... 50,8 mm (2 pulg.)Portaherramienta ...
7 — Español Ebanistería, fresado de cubiertas de muebles y trabajo de acabado en madera y derivados de la maderaADVERTENCIA:No use fresas que tengan
8 — EspañolFUNCIONAMIENTOes para efectuar un fresado poco profundo; una fresadora de mayor potencia es para un fresado más profundo. Las fresas pequeñ
9 — EspañolFUNCIONAMIENTO Gire el tope de profundidad hasta que el tope de profundidad más alto quede alineado con la barra de tope. Eleve la fresa
10 — EspañolFUNCIONAMIENTO Coloque la fresadora en el canto de la pieza de trabajo sin que la fresa la toque. Encienda la fresadora y deje que el mo
11 — EspañolFUNCIONAMIENTOtravés de la práctica y el uso de la herramienta. La velocidad correcta de avance depende de:la dureza y contenido de hume
12 — EspañolAJUSTESNOTA: No corte más de 3,2 mm (1/8 pulg.) en cada pasada. Una profundidad de corte excesiva puede producir una pérdida de control y
13 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría ca
4 − EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
14 — EspañolNOTAS
15A - Zero reset indicator (indicateur de remise à zéro, indicador dereposicion a cero)B - Accu-Stop™ micro-adjustable depth stop (butée de profondeur
16AA - Scale (échelle, escala)B - Lock knob (bouton de verrouillage, perilla de bloqueo)C - Stop bar (barre de butée, barra de tope)D - Tip of bit tou
17Fig. 12WHOLE EDGE SHAPING / PROFILAGE DE BORD COMPLET / FRESADO DEL CANTO COMPLETOATOP EDGE SHAPING / PROFILAGE DE BORD SUPÉRIEUR / FRESADO DE LA P
983000-4482-28-14 (REV:05)OPERATOR’S MANUAL / PLUNGE BASE ROUTER MANUEL D’UTILISATION / TOUPIE ÉLECTRONIQUE DE PLONGÉEMANUAL DEL OPERADOR / FRESADORA
5 − EnglishELECTRICALEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has
6 − EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSPlunge Depth ... 2 in.Collet ...
7 − EnglishWARNING:Do not use bits with undersized shanks. Undersized shanks will not tighten properly and could be thrown from the tool causing injur
8 − EnglishOPERATIONSELECTING DEPTH OF CUTSee Figures 3 - 7, pages 15 - 16.Proper depth of cut depends on several factors: the horse-power of the rout
9 − EnglishOPERATIONSWITCHSee Figure 8, page 16.The router features a soft start which allows for a gradual increase in speed from 0 r/min. to the var
Commentaires sur ces manuels