Ryobi RE180PL1G Manuel de l'opérateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de l'opérateur pour Outils électriques Ryobi RE180PL1G. Ryobi RE180PL1G Operator`s manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
PLUNGE BASE ROUTER
VARIABLE SPEED / DOUBLE INSULATED
TOUPIE ÉLECTRONIQUE DE PLONGÉE
VITESSE VARIABLE / DOUBLE ISOLATION
FRESADORA ELECTRONICO CON EFECTODE
EMBOLO
VELOCIDAD VARIABLE / DOBLE AISLAMIENTO
RE180PL1 / RE180PL1G
WARNING: To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
ADVERTENCIA: Para
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
TABLE OF CONTENTS
****************
General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
Router Safety Warnings .....................3
Symbols ..............................................4
Electrical ............................................. 5
Features ..............................................6
Assembly ............................................ 6
Operation .......................................6-12
Adjustments .....................................12
Maintenance ..................................... 13
Figures (Illustrations) ....................15-17
Parts Ordering and
Service ................................Back page
TABLE DES MATIÈRES
****************
Règles de sécurité relatives
aux outils électriques ......................2-3
Avertissements de sécurité
relatifs au toupie .................................3
Symboles ............................................4
Caractéristiques électriques ............... 5
Caractéristiques .................................6
Assemblage ........................................6
Utilisation ......................................6-12
Réglages ...........................................12
Entretien ...........................................13
Figures (illustrations) ....................15-17
Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ......... 2-3
Advertencias de seguridad tupi .........3
Símbolos ............................................4
Aspectos eléctricos ...........................5
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
Funcionamiento ........................... 6-12
Ajustes .............................................12
Mantenimiento .................................13
Figuras (illustraciones) ............... 15-17
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORPLUNGE BASE ROUTERVARIABLE SPEED / DOUBLE INSULATEDTOUPIE ÉLECTRONIQUE DE PLONGÉE VITESSE VARI

Page 2 - POWER TOOL USE AND CARE

10 − EnglishOPERATIONEDGE ROUTING Clamp a straight edge to the workpiece as a guide. Place the router on the edge of the workpiece without the b

Page 3 - ROUTER SAFETY WARNINGS

11 − EnglishOPERATIONTo guard against kickback, plan the setup and direction of feed so that you will always be thrusting the tool in the same directi

Page 4 - CAUTION:

12 − EnglishADJUSTMENTSPLUNGE LOCK LEVERSee Figure 20, page 17.After extended use, the plunge lock may wear. If this hap-pens, you can easily adjust t

Page 5 - ELECTRICAL

13 − EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product dam

Page 6 - ASSEMBLY

14 − EnglishNOTES

Page 7

2 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTLire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’e

Page 8

3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU TOUPIETenir l’outil électrique par ses surface

Page 9

4 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 10 - OPERATION

5 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques,

Page 11

6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEProfondeur de coupe ... 50,8 mm (2 po)Collet ...

Page 12 - ADJUSTMENTS

2 − EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may

Page 13 - MAINTENANCE

7 — FrançaisUTILISATIONINSTALLATION ET RETRAIT DES FERS Voir les figures 1 et 2, page 15.Débrancher la toupie.Retirez le pare-copeaux de la base d

Page 14 - 14 − English

8 — FrançaisUTILISATIONRÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPEVoir les figures 3 à 7, pages 15 et 16.La profondeur de coupe correcte dépend de plusieurs fac

Page 15

9 — FrançaisUTILISATIONUne rotation complète (360°) du bouton de butée de la profondeur change le réglage de la profondeur de coupe de 1,6 mm (1/16 po

Page 16 - DÉPANNAGE

10 — FrançaisUTILISATIONTOUPILLAGE INTERNE Incliner la toupie et la placer sur la pièce sans que le fer touche la pièce. Mettre la toupie en march

Page 17 - SYMBOLES

11 — FrançaisUTILISATIONAVANCE TROP RAPIDEVoir la figure 16, page 17.Un toupillage ou profilage propre et net ne peut être obtenu que lorsque le fer t

Page 18 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

12 — FrançaisRÉGLAGESLorsqu’une coupe plus profonde est nécessaire, effectuer plusieurs passes et abaisser le fer de 3 mm à chaque passe. Pour gagner

Page 19 - CARACTÉRISTIQUES

13 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT:Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une

Page 20

14 — FrançaisNOTES

Page 21

2 — EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIALea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobserva

Page 22

3 — EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD TUPISostenga la herramienta eléctrica de las superficies de sujeción aisladas, debido a que la corte puede hace

Page 23

3 − EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSROUTER SAFETY WARNINGSHold power tool by insulated gripping surfaces, be-cause the cutter may contact i

Page 24

4 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Page 25 - RÉGLAGES

5 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina

Page 26 - ENTRETIEN

6 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOProfundidad del mov. de émbolo ... 50,8 mm (2 pulg.)Portaherramienta ...

Page 27 - 14 — Français

7 — Español Ebanistería, fresado de cubiertas de muebles y trabajo de acabado en madera y derivados de la maderaADVERTENCIA:No use fresas que tengan

Page 28 - 2 — Español

8 — EspañolFUNCIONAMIENTOes para efectuar un fresado poco profundo; una fresadora de mayor potencia es para un fresado más profundo. Las fresas pequeñ

Page 29 - SERVICIO

9 — EspañolFUNCIONAMIENTO  Gire el tope de profundidad hasta que el tope de profundidad más alto quede alineado con la barra de tope. Eleve la fresa

Page 30 - SÍMBOLOS

10 — EspañolFUNCIONAMIENTO Coloque la fresadora en el canto de la pieza de trabajo sin que la fresa la toque. Encienda la fresadora y deje que el mo

Page 31 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

11 — EspañolFUNCIONAMIENTOtravés de la práctica y el uso de la herramienta. La velocidad correcta de avance depende de:la dureza y contenido de hume

Page 32 - FUNCIONAMIENTO

12 — EspañolAJUSTESNOTA: No corte más de 3,2 mm (1/8 pulg.) en cada pasada. Una profundidad de corte excesiva puede producir una pérdida de control y

Page 33

13 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría ca

Page 34

4 − EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these

Page 35

14 — EspañolNOTAS

Page 36

15A - Zero reset indicator (indicateur de remise à zéro, indicador dereposicion a cero)B - Accu-Stop™ micro-adjustable depth stop (butée de profondeur

Page 37

16AA - Scale (échelle, escala)B - Lock knob (bouton de verrouillage, perilla de bloqueo)C - Stop bar (barre de butée, barra de tope)D - Tip of bit tou

Page 38

17Fig. 12WHOLE EDGE SHAPING / PROFILAGE DE BORD COMPLET / FRESADO DEL CANTO COMPLETOATOP EDGE SHAPING / PROFILAGE DE BORD SUPÉRIEUR / FRESADO DE LA P

Page 39 - MANTENIMIENTO

983000-4482-28-14 (REV:05)OPERATOR’S MANUAL / PLUNGE BASE ROUTER MANUEL D’UTILISATION / TOUPIE ÉLECTRONIQUE DE PLONGÉEMANUAL DEL OPERADOR / FRESADORA

Page 40 - 14 — Español

5 − EnglishELECTRICALEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has

Page 41

6 − EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSPlunge Depth ... 2 in.Collet ...

Page 42

7 − EnglishWARNING:Do not use bits with undersized shanks. Undersized shanks will not tighten properly and could be thrown from the tool causing injur

Page 43

8 − EnglishOPERATIONSELECTING DEPTH OF CUTSee Figures 3 - 7, pages 15 - 16.Proper depth of cut depends on several factors: the horse-power of the rout

Page 44 - RE180PL1 / RE180PL1G

9 − EnglishOPERATIONSWITCHSee Figure 8, page 16.The router features a soft start which allows for a gradual increase in speed from 0 r/min. to the var

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire