OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR26CC BRUSH CUTTER DÉBROUSSAILLEUSE DE 26 CCDESBROZADORA 26 CCALL VERSIONSTOUTES LES VERSIONST
6 — EnglishASSEMBLYFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSWeight (without fuel) ...
7 — EnglishASSEMBLYWARNING:To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always disconnect the engine spark plug wire from
8 — EnglishASSEMBLY Align the slot in the flanged washer with the slot in the gear head. Place the gear head locking tool through the slot in the
9 — EnglishWARNING:Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inf
10 — EnglishOPERATION Squeeze the throttle trigger fully and pull the starter handle until the engine runs. Do not pull the starter grip more than
11 — English Use only the Tri-Arc® blade. To install any other brand blade or cutting head to this brush cutter can result in serious personal injury
12 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product dam
13 — EnglishMAINTENANCEcounterclockwise to reduce the idle RPM and stop the cut-ting attachment movement. If the cutting attachment still moves at idl
14 — EnglishTHIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLERCongratulations! You have made an investment toward protecting the environment. In or
15 — EnglishPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONIF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER.TROUBLESHOOTING1. Cle
iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figure
16 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® br
17 — EnglishWARRANTYYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe U.S. Environmental Protection Agency (EPA), the California Air Resources Board (CARB), and
3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-d
4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Mélanger et conserver le carburant dans un bidon ou jerrican approuvé pour l’essence. Mélanger le carbura
5 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour
6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEPoids - (sans carburant) ...
7 — FrançaisASSEMBLAGEINSTALLATION DU BLOC-MOTEUR SUR L’ACCESSOIREVoir la figure 3AVERTISSEMENT : Ne jamais installer, retrait ou ajuster un accessoir
8 — FrançaisASSEMBLAGE Retirer le boulon de lame en le tournant vers la droite. Retirer la rondelle bombée et la lame. Retirer la rondelle à col
9 — FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seco
10 — FrançaisUTILISATIONDÉMARRAGE ET ARRÊTVoir les figures 12 à 14.Pour le démarrage, la débroussailleuse doit être posé sur un sol nu et plat. Démarr
iiiA - Blade nut (écrou de lame, tuerca de la cuchilla)B - Cupped washer (rondelle bombée, arandela cóncava)C - Slot (fente, ranura)D - Gear head (car
11 — FrançaisUTILISATIONTECHNIQUES DE COUPE - LAMEVoir la figure 16.AVERTISSEMENT :Lorsqu’une lame est utilisée, il est impératif de faire preuve de l
12 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une
13 — FrançaisENTRETIENRÉGLAGE DU RALENTIVoir la figure 25.AVERTISSEMENT : L’accessoire de coupe/lame tournera lors du réglage du ralenti. Porter tous
14 — FrançaisENTRETIENCE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUEFélicitations ! Vous venez d’investir dans la protection de l’env
15 — FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONSI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AG
16 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® es
17 — FrançaisGARANTIEVOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIEL’U.S. Environmental Protection Agency (EPA), le California Air Resources
3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo
4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Este producto está diseñado para uso poco frecuente por parte de propietarios y otros usuarios ocasionale
5 — EspañolSYMBOLESLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
ivFig. 14A - Choke lever in start position (levier de volet de départ en position démarrage, palanca del anegador en posición de arranque)B - Choke le
6 — EspañolARMADOCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOPeso (sin combustible) ...
7 — EspañolARMADOINSTALACIÓN DEL CABEZAL MOTOR EN EL ADITAMENTOVea la figura 3.ADVERTENCIA:Nunca una ni ajuste ningún aditamento, desmontar o mientras
8 — EspañolARMADO Retire el tuerca de la hoja al girar horario. Retire la arandela cóncava y la cuchilla. Retire del eje del cabezal de engranaj
9 — EspañolADVERTENCIA:Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to
10 — EspañolFUNCIONAMIENTOARRANQUE Y APAGADOVea las figuras 12 a 14.Para el arranque debe colocarse la desbrozadora en una superficie plana y despejad
11 — EspañolTÉCNICA DE CORTE - CON CUCHILLAVea la figura 16.ADVERTENCIA:Debe tenerse un cuidado extremo para asegurarse de manejar la unidad de forma
12 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría ca
13 — EspañolMANTENIMIENTOAJUSTE DE LA MARCHA LENTAVea la figura 25.ADVERTENCIA: La hoja y/o el cabezal de corte se moverán cuando se ajuste la velocid
14 — EspañolMANTENIMIENTOESTE PRODUCTO SE FABRICÓ CON UN SILENCIADOR CATALÍTICO¡Felicidades! Acaba de realizar una inversión para proteger el medio am
15 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNSI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO
vFig. 20A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)AFig. 21ABFig. 22A - Eyelet (oeillet, ojillo)B - Arrow on spool (flèche sur la bobine
16 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este p
17 — EspañolGARANTÍADERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍALa Dirección de Protección Ambiental (EPA) de EE.UU., la Oficina de Recurs
9900002288-22-12 (REV:02)• PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number f
2 Introduction ...
3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric sh
4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULES This product is intended for infrequent use by homeown-ers and other occasional users for such general applica-tion
5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this prod
Commentaires sur ces manuels