Ryobi RY40030 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils électriques Ryobi RY40030. Ryobi RY40030 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
RY40030
EDGER ATTACHMENT
FOR USE WITH RY24001 24 V
OR RY40001B 40 V POWER HEAD
COUPE-BORDURES RY40030 À UTILISER AVEC
LE BLOC-MOTEUR DE 24 V RY24001 OU DE 40 V RY40001B
ADITAMENTO PARA BORDEADORA RY40030
PARA USAR CON CABEZAL MOTOR DE 24 V RY24001
O DE 40 V RY40001B
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS/TODAS LAS VERSIONES
Le coupe-bordures a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Your edger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
Su recortar de bordes ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
PILES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORRY40030 EDGER ATTACHMENT FOR USE WITH RY24001 24 V OR RY40001B 40 V POWER HEADCOUPE-BORDURE

Page 2

6 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbol

Page 3

7 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbol

Page 4

8 — EnglishPACKING LISTEdger AttachmentHolding PinWrenchOperator’s ManualSome models may also include Ryobi 24 V or 40 V Power HeadWARNING: If any par

Page 5

9 — EnglishASSEMBLYWARNING:To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product wh

Page 6 - INTRODUCTION

10 — EnglishOPERATIONThe edger will edge along sidewalks, driveways, flower beds, curbs, and similar areas.Cut at a steady pace. If the blade begi

Page 7 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

11 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product dam

Page 8

12 — EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSESOLUTIONMotor fails to start when switch trigger is depressed.Battery is not secure. Battery is not c

Page 9 - SPECIFIC SAFETY RULES

13 — EnglishLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries Power Equipment, warrants to the original retail purchaser that this RYOBI™ brand outdoor

Page 10 - CAUTION:

3 — FrançaisAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’

Page 11

4 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Entreposer les outils à l’intérieur - Quand pas dans l’usage, tondeuse à fouet devrait ê

Page 12 - ASSEMBLY

iiSee this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual.Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé

Page 13 - OPERATION

5 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La débarrasser de tous les objets tels que caillo

Page 14

6 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprét

Page 15 - MAINTENANCE

7 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprét

Page 16 - CALL US FIRST

8 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESAPPRENDRE À CONNAÎTRE PRODUITVoir la figure 1.L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements

Page 17 - WARRANTY

9 — FrançaisSelon le bloc-moteur utilisé, ce produit peut accepter les blocs-piles de 24 ou 40 V de Ryobi. Pour prendre connaissance de l’ensemble d

Page 18 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

10 — FrançaisUTILISATIONRETRAIT DU BLOC-PILESVoir la figura 3.  Appuyer sur le loquet (ou les loquets) du bloc-piles.  Retirer le bloc-piles.AVERT

Page 19 - 4 — Français

11 — FrançaisREPLACEMENT DE LES LAMEVoir les figures 9 à 10.Remplacer la lame lorsqu’elle est usée jusqu’au trou de l’indicateur. Retirer le bloc-pi

Page 20 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

12 — FrançaisDÉPANNAGENOUS APPELER D’ABORDPour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assis

Page 21 - SYMBOLES

13 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries Power Equipment, garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI™ est exem

Page 22

3 — EspañolADVERTENCIA:Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctric

Page 23 - ASSEMBLAGE

iiiFig. 1A - Edger attachment shaft (arbre de l’accessoire coupe-bordures, eje del accesorio para cortar bordes)B - Blade guard (garde de lame, protec

Page 24 - UTILISATION

4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESMantenga las manos y los pies alejados del área de corte. Asegúrese de que todas las protecciones, correas

Page 25

5 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Despeje el área de trabajo cada vez antes de utilizar la herramienta. Retire todos los objetos como piedra

Page 26 - ENTRETIEN

6 — EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una cor

Page 27 - NOUS APPELER D’ABORD

7 — EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una cor

Page 28 - GARANTIE

8 — EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON EL PRODUCTOVea la figura 1.El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impre

Page 29 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

9 — EspañolDependiendo del cabezal eléctrico que esté utilizando, este producto admitirá paquetes de baterías Ryobi de 24 V o de 40 V.Para ver las ins

Page 30

10 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Asegúrese de que la traba (o trabas) del paquete de baterías insertada en su lugar y que el paquete de baterías

Page 31 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

11 — EspañolREEMPLAZO DEL LAS CUCHILLAVea las figuras 9 à 10.Reemplace las cuchillas cuando se hayan desgastado hasta llegar al orificio indicador.

Page 32 - SÍMBOLOS

12 — EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLÈME CAUSESOLUTIONLe moteur ne démarre pas quand change la gâchette.La batería no está fija. La batería no está

Page 33

13 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries Power Equipment garantiza al comprador original al menudeo que este produ

Page 34 - CARACTERÍSTICAS

ivA - 24 V power head (24 V bloc moteur, 24 V cabezal motor)B - 40 V power head (40 V bloc moteur, 40 V cabezal motor)C - Lock-out (verrouillage, segu

Page 35 - FUNCIONAMIENTO

14 — English99000021511-4-14 (REV:05)• PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and ser

Page 36

vEAFig. 9A - Indicator hole (trou de l’indicateur, orificio indicador)B - Slots (fentes, ranuras)C - Flange washer (rondelle bombée, arandela cóncava)

Page 37 - MANTENIMIENTO

2 — English Introduction ...

Page 38 - 1-800-860-4050

3 — EnglishWARNING :When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric

Page 39 - GARANTÍA

4 — English Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if sw

Page 40

5 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULES Check the work area before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which c

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire