OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORPOWER PAINT SPRAYER TOOLPISTOLET À PEINDRE ÉLECTRIQUEROCIADOR ELÉCTRICO DE PINTURASSP300Cette
10 — EnglishMAINTENANCECLEANING THE SPRAYER FOR STORAGESee Figure 9, page 13.When you’ve finished your project and are ready to store the sprayer, a t
11 — EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM CAUSE POSSIBLE SOLUTIONMotor does not run. Sprayer is not plugged in.Breaker is tripped.Make sure unit is plugged i
2 — FrançaisIntroduction ...
3 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explo
4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESMaintenir tous les dispositifs de protection en place et en bon état de fonctionnement. Ne jamais utilis
5 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de
6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCORDONS PROLONGATEURSAssurez-vous d’utiliser un cordon prolongateur de capacité suffisante pour rapporter le c
7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEDébit ...
8 — FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seco
9 — FrançaisPour créer un revêtement égal sur toute la surface : • Déplacersonbrasàunevitesseconstanteets’assurerde bouger tout le bras,
2 — EnglishIntroduction ...
10 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les huiles pénétrantes, etc., entrer en co
11 — FrançaisDÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLELe moteur ne tourne pas. Le pistolet n’est pas branché.Le disjoncteur est déclenché.S’assurer qu
12 — FrançaisNOTES
2 — Español Introducción ...
3 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESADVERTENCIA: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Para reducir el riesgo de incendio o explosión, descanga elé
4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASMantenga las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de trabajo. Nunca utilice la herramienta con
5 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
6 — EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSCORDONES DE EXTENSIÓNAsegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente
7 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCaudal ...
8 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un in
3 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING:SAVE THESE INSTRUCTIONS. To reduce the risks of fire or explosion, electric shock, and the injury to p
9 — EspañolFUNCIONAMIENTO Para producir una capa pareja sobre toda la superficie: • Muevaelbrazoaunavelocidadconstanteyasegúresede mover
10 — EspañolADVERTENCIA:No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plást
11 — EspañolCORRECCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNEl motor no funciona. El rociador no está enchufado.El disyuntor se disparó.Asegúres
12Fig. 3Fig. 2Fig. 4A - 1.5 quart quick-lock container [réservoir à verrouillage rapide de 1,4 l (1,5 qt), contenedor de aseguramiento rápido de 1,4
13GIJCABKAADCBEFHA - Tip guard (protecteur d’embout de la buse, protección de la punta de la boquilla)B - Reversible spray tip (embouts de pulvériisat
14NOTES/NOTAS
SSP300988000-80212-15-11 (REV:02)• PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial
4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESKeep guards in place and in working order. Never oper-ate the tool with any guard or cover removed. Make sure all gu
5 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN
6 — EnglishELECTRICALEXTENSION CORDSBe sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw. An undersized
7 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSFlow Rate ...
8 — EnglishOPERATIONWARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suffici
9 — EnglishOPERATION • Depress the trigger to begin the spray off the material you want to paint. Operate the sprayer in straight horizontal or vertic
Commentaires sur ces manuels