Ryobi WS7211 Manuel de l'opérateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de l'opérateur pour Outils électriques Ryobi WS7211. Ryobi WS7211 Operator`s manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
7 in. TILE SAW
SCIE À CARREAUX
DE 178 mm (7 po)
SIERRA DE LOSAS
DE 178 mm (7 pulg.)
WS7211
Cette scie a été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su sierra ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR7 in. TILE SAWSCIE À CARREAUX DE 178 mm (7 po)SIERRA DE LOSAS DE 178 mm (7 pulg.)WS7211Cette

Page 2 - WARRANTY

10 — EnglishOPERATIONMAKING CUTSAlways draw the line to be cut on the tile using a marker or grease pencil. If the tile is shiny and hard-to-mark, pla

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 — EnglishOPERATION Hold the material firmly against the miter guide and slide miter guide along rip guide. Feed the material into the cutting wh

Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 — EnglishLUBRICATIONAll of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under

Page 5 - CAUTION:

2 — Français Introduction ...

Page 6 - ELECTRICAL

3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ À COQUES LATÉRALES. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seu

Page 7 - FEATURES

4 — Français GARDER LES MAINS À L’ÉCART DE LA ZONE DE COUPE. Ne placer en aucun cas la main ou les doigts au-dessous de la pièce à couper ou sur la

Page 8 - ASSEMBLY

5 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 9

6 — FrançaisAVERTISSEMENT :Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout cordon en-dommagé. Ne jama

Page 10 - OPERATION

7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESTout cordon endommagé doit être réparé ou remplacé immédiatement.Ce produit est pour l’usage sur un nominal 1

Page 11

8 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement peut causer un démar

Page 12 - MAINTENANCE

2 Introduction ...

Page 13 - GARANTIE

9 — FrançaisASSEMBLAGEINSTALLATION DU CAPOT ANTI-ÉCLABOUS-SURESVoir les figures 6 et 7, page 14.Retirer la table de biseau.Installer le support en

Page 14 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 — FrançaisCOMMUTATEUR MARCHE / ARRÊTVoir la figure 11, page 15.Ce produit est équipé d’un commutateur avec dispositif de verrouillage intégré. Ce d

Page 15

11 — FrançaisRégler à l’angle désiré avec l’échelle d’angle et serrer solidement à l’aide du bouton Avant d’allumer la scie, s’assurer que le maté

Page 16 - SYMBOLES

12 — FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces Ryobi identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce p

Page 17 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

2 — Español Introducción ...

Page 18 - CARACTÉRISTIQUES

3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo p

Page 19 - ASSEMBLAGE

4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASLA MEULA DE CORTE CONTINÚA GIRANDO POR INERCIA DESPUÉS DE APAGARSE LA UNIDAD.

Page 20 - UTILISATION

5 — EspañolEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una

Page 21

6 — EspañolADVERTENCIA:Inspeccione los cables de extensión cada vez antes de usarlos. Si están dañados, reemplácelos de inmediato. Nunca utilice la he

Page 22

7 — EspañolConsulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexión a tierra o si

Page 23 - ENTRETIEN

3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric

Page 24

8 — EspañolADVERTENCIA:No conecte la unidad a la toma de corriente antes de terminar de armarla. De lo contrario, la unidad puede ponerse en mar-cha a

Page 25 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

9 — EspañolInstale las arandelas y los tornillos en la mesa y a través del sopo-rte de la capucha contra salpicaduras y apriételos firmemente. NOTA

Page 26

10 — EspañolINTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADOVea la figura 11, página 15.Esta sierra está equipada con un conjunto del interruptor de corriente dotado

Page 27 - SÍMBOLOS

11 — EspañolFUNCIONAMIENTO Deje que la muela para cortar adquiera velocidad y espera para la rueda para mojar antes de mover la mesa de inglete para

Page 28 - PARTES ELÉCTRICAS

12 — EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un p

Page 29 - CARACTERÍSTICAS

13ABABFig. 1 Fig. 2A- Power cord (cordon d’alimentation, cordón de corriente)B- Drip loop (boucle d’égouttement, vuelta de goteo)A - Grounding pin (br

Page 30 - 8 — Español

14DEFKGNLJHMCBAA - Splash hood (capot anti-éclaboussures, capucha contra salpi-caduras)B - Splash hood bracket (support du capot anti-éclaboussures, s

Page 31 - FUNCIONAMIENTO

15A - Water reservoir (réservoir d’eau, tanque de llenado de agua) B - Fill line (l’emplit a ligne, llena la línea)Fig. 8A - Rip guide (guide de bord,

Page 32

16Fig. 16L-CUT(COUPE D’ONGLET,CORTE A INGLETE)Fig. 13Fig. 14CROSS CUT(COUPE TRANSVERSALE,CORTES TRANSVERSALES)DIAGONAL CUT(COUPE EN DIAGONALE, CORTE D

Page 33

17Fig. 17ABCA - Bevel table (table de biseau, mesa para biselar)B - Bevel table legs (pattes de la table de biseau, patas de la mesa para biselar)C -

Page 34 - MANTENIMIENTO

4 — EnglishGENERAL SAFETY RULES KEEP HANDS AWAY FROM CUTTING AREA. Keep hands away from wheels. Do not reach underneathwork or around or over the w

Page 35 - Fig. 1 Fig. 2

19990000100 4-4-12 (REV:01)OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’UTILISATION /MANUAL DEL OPERADOR 7 in. TILE SAWSCIE À CARREAUX DE 178 mm (7 po)SIERRA DE LOSAS

Page 36

5 — EnglishThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANINGDANGER

Page 37

6 — EnglishELECTRICALELECTRICAL CONNECTIONThis tool is powered by a precision built electric motor. It should be connected to a power supply that is 1

Page 38

7 — Englishthe saw to the outlet. The “drip loop” is that part of the cord below the level of the outlet, or the connector if an extension cord is use

Page 39

8 — EnglishUNPACKINGSee Figure 4, page 14. This product requires assembly. Carefully lift the saw from the carton and place on a level work surface.

Page 40 - DE 178 mm (7 pulg.)

9 — EnglishINSTALLING THE SPLASH HOODSee Figure 6 - 7, page 14.Remove bevel table. Install the L-shaped splash hood bracket into the lip located u

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire