OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR18 GAUGE BRAD NAILERCALIBRE 18, CLOUEUSE DE FINITIONCALIBRE 18, CLAVADORA DE PUNTILLASYG200BNW
10 - EnglishMAINTENANCENOTE: Some commercial air line drying liquids are harmful to “O” rings and seals. Do not use these low temperature air dryers w
11 - EnglishACCESSORIESTo order parts and maintenance kits, call 1-800-525-2579.Overhaul Maintenance Kit ...
2 - FrançaisDANGER :LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE LES AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR L’OUTIL ET LE MANUEL. Le non respect de cet avertissement pourrait
3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESApprendre à pneumatique l’outil. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications
4 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESALIMENTATION ET CONNEXIONS PNEUMATIQUESNe pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en boute
5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i
6 - FrançaisGLOSSAIREActiver (commandes de l’outil)Mettre une commande sur une position déclenchant ou permettant de déclencher l’outil.Actionner (out
7 - FrançaisUTILISATIONDANGER :Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en bouteille pour alimenter l’outil. L’outil exploserait, causa
8 - FrançaisRACCORDEMENT DE L’OUTIL À UNE SOURCE D’AIRVoir la figure 4, page 12.DANGER :Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en bou
9 - FrançaisUTILISATIONDÉCLENCHEMENT PAR SÉQUENCE UNIQUELe mode de déclenchement par séquence unique permet le placement le plus précis des agrafes.
2 - EnglishDANGER:READ AND UNDERSTAND TOOL LABELS AND MANUAL. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY.SAVE THESE INSTRUCTIO
10 - FrançaisPRESSION ET VOLUME D’AIRLe volume d’air est aussi important que la pression. Le volume d’air parvenant à l’outil peut être insuffisant,
11 - FrançaisACCESSOIRESAVERTISSEMENT :Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet outil sont listés ci-dessus. Ne pas utiliser d’outi
2 - EspãnolPELIGRO:LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS HERRAMIENTAS Y EL MANUAL. La inobservancia de los avisos de advertencia podría causar la MUERT
3 - EspãnolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASFamiliarícese con su herramienta neumáticas. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y
4 - EspãnolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASDurante el uso normal de la herramienta, ésta se retrae de inmediato después de introducir un sujetador. A
5 - EspãnolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significa
6 - EspãnolGLOSARIO DE TÉRMINOSActivar (los controles de accionamiento)Es mover un control de accionamiento de manera que quede en una posición en la
7 - EspãnolFUNCIONAMIENTOPELIGRO:No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energía para esta herramienta. La herrami
8 - EspãnolFUNCIONAMIENTOCÓMO CONECTAR LA HERRAMIENTA A UN SUMINISTRO DE AIREVea la figura 4, pàgina 12.PELIGRO:No utilice oxígeno, gases combustibles
9 - EspãnolACCIONAMIENTO SECUENCIAL SENCILLOEl accionamiento secuencial sencillo permite lograr la colocación más exacta del sujetador.Conecte la he
3 - EnglishKnow your pneumatic tool. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential haz
10 - EspãnolMANTENIMIENTOPRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIREEl volumen de aire es tan importante como la presión del mismo. El volumen de aire s
11 - EspãnolACCESORIOSPara pedir piezas y juegos de mantenimiento, llame al 1-800-525-2579.Juego de mantenimiento general ...
12A - Adjustable exhaust (échappement réglable, escape ajustable)B - Trigger (gâchette, gatillo)C - Quick-connect air fitting (connecteur rapide racco
13Fig. 7Fig. 10Fig. 11Fig. 8Fig. 9A - Nail track (guide, riel de los clavos)A - Latch (loquet, pestillo)A - Trigger (gâchette, gatillo)B - Workpiece c
14NOTES/NOTAS
15NOTES/NOTAS
9900006506-12-13 (REV:01)OPERATOR’S MANUAL/18 GAUGE BRAD NAILER MANUEL D’UTILISATION/CALIBRE 18, CLOUEUSE DE FINITION MANUAL DEL OPERADOR/CALIBRE 18,
4 - EnglishDuring normal use the tool will recoil immediately after driving a fastener. This is a normal function of the tool. Do not attempt to pre
5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these sy
6 - EnglishGLOSSARY OF TERMSOperating controlA control that separately, or as part of an actuation system, can cause the actuation of a tool. Single s
7 - EnglishDANGER:Do not use oxygen, combustible gases or bottled gases as a power source for this tool. The tool will explode and cause death or seri
8 - EnglishOPERATIONCONNECTING THE TOOL TO AN AIR SUPPLYSee Figure 4, page 12.DANGER:Do not use oxygen, combustible gases or bottled gases as a power
9 - EnglishOPERATIONPush the tool against the work surface to depress the workpiece contact.Pull the trigger to drive a fastener. Allow the tool
Commentaires sur ces manuels