Ryobi YG200BN Manuel de l'opérateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de l'opérateur pour Outils électriques Ryobi YG200BN. Ryobi YG200BN Operator`s manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 GAUGE BRAD NAILER
CALIBRE 18, CLOUEUSE DE FINITION
CALIBRE 18, CLAVADORA DE PUNTILLAS
YG200BN
WARNING: To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
TABLE OF CONTENTS
****************
General Safety Rules .......................... 2
Specific Safety Rules ......................3-4
Symbols ..............................................5
Glossary of Terms ...............................6
Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
Operation .........................................7-9
Maintenance ..................................... 10
Accessories ......................................11
Troubleshooting ................................ 11
Figures (Illustrations) ...................12-13
Parts Ordering and Service
............................................Back page
TABLE DES MATIÈRES
****************
Règles de sécurité générales .............2
Règles de sécurité particulières ......3-4
Symboles ............................................5
Glossaire .............................................6
Caractéristiques .................................6
 Assemblage ........................................6
Utilisation ........................................7-9
Entretien ...........................................10
Accessoires ......................................11
Dépannage .......................................11
Figures (illustrations) ....................12-13
Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Reglas de seguridad generales .........2
Reglas de seguridad específicas ... 3-4
Símbolos ............................................5
Glosario de términos .........................6
Características ...................................6
 Armado ..............................................6
Funcionamiento ............................. 7-9
Mantenimiento .................................10
Accesorios .......................................11
Solución de problemas ....................11
Figuras (illustraciones) ............... 12-13
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR18 GAUGE BRAD NAILERCALIBRE 18, CLOUEUSE DE FINITIONCALIBRE 18, CLAVADORA DE PUNTILLASYG200BNW

Page 2 - GENERAL SAFETY RULES

10 - EnglishMAINTENANCENOTE: Some commercial air line drying liquids are harmful to “O” rings and seals. Do not use these low temperature air dryers w

Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11 - EnglishACCESSORIESTo order parts and maintenance kits, call 1-800-525-2579.Overhaul Maintenance Kit ...

Page 4

2 - FrançaisDANGER :LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE LES AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR L’OUTIL ET LE MANUEL. Le non respect de cet avertissement pourrait

Page 5 - CAUTION:

3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESApprendre à pneumatique l’outil. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications

Page 6 - ASSEMBLY

4 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESALIMENTATION ET CONNEXIONS PNEUMATIQUESNe pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en boute

Page 7 - OPERATION

5 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 8

6 - FrançaisGLOSSAIREActiver (commandes de l’outil)Mettre une commande sur une position déclenchant ou permettant de déclencher l’outil.Actionner (out

Page 9

7 - FrançaisUTILISATIONDANGER :Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en bouteille pour alimenter l’outil. L’outil exploserait, causa

Page 10 - MAINTENANCE

8 - FrançaisRACCORDEMENT DE L’OUTIL À UNE SOURCE D’AIRVoir la figure 4, page 12.DANGER :Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en bou

Page 11 - TROUBLESHOOTING

9 - FrançaisUTILISATIONDÉCLENCHEMENT PAR SÉQUENCE UNIQUELe mode de déclenchement par séquence unique permet le placement le plus précis des agrafes.

Page 12 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

2 - EnglishDANGER:READ AND UNDERSTAND TOOL LABELS AND MANUAL. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY.SAVE THESE INSTRUCTIO

Page 13 - UTILISATION

10 - FrançaisPRESSION ET VOLUME D’AIRLe volume d’air est aussi important que la pression. Le volume d’air parvenant à l’outil peut être insuffisant,

Page 14 - 4 - Français

11 - FrançaisACCESSOIRESAVERTISSEMENT :Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet outil sont listés ci-dessus. Ne pas utiliser d’outi

Page 15 - SYMBOLES

2 - EspãnolPELIGRO:LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS HERRAMIENTAS Y EL MANUAL. La inobservancia de los avisos de advertencia podría causar la MUERT

Page 16 - GLOSSAIRE

3 - EspãnolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASFamiliarícese con su herramienta neumáticas. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y

Page 17

4 - EspãnolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASDurante el uso normal de la herramienta, ésta se retrae de inmediato después de introducir un sujetador. A

Page 18

5 - EspãnolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significa

Page 19

6 - EspãnolGLOSARIO DE TÉRMINOSActivar (los controles de accionamiento)Es mover un control de accionamiento de manera que quede en una posición en la

Page 20 - ENTRETIEN

7 - EspãnolFUNCIONAMIENTOPELIGRO:No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energía para esta herramienta. La herrami

Page 21 - DÉPANNAGE

8 - EspãnolFUNCIONAMIENTOCÓMO CONECTAR LA HERRAMIENTA A UN SUMINISTRO DE AIREVea la figura 4, pàgina 12.PELIGRO:No utilice oxígeno, gases combustibles

Page 22 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

9 - EspãnolACCIONAMIENTO SECUENCIAL SENCILLOEl accionamiento secuencial sencillo permite lograr la colocación más exacta del sujetador.Conecte la he

Page 23 - FUNCIONAMIENTO

3 - EnglishKnow your pneumatic tool. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential haz

Page 24 - ADVERTENCIA:

10 - EspãnolMANTENIMIENTOPRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIREEl volumen de aire es tan importante como la presión del mismo. El volumen de aire s

Page 25 - SÍMBOLOS

11 - EspãnolACCESORIOSPara pedir piezas y juegos de mantenimiento, llame al 1-800-525-2579.Juego de mantenimiento general ...

Page 26 - CARACTERÍSTICAS

12A - Adjustable exhaust (échappement réglable, escape ajustable)B - Trigger (gâchette, gatillo)C - Quick-connect air fitting (connecteur rapide racco

Page 27

13Fig. 7Fig. 10Fig. 11Fig. 8Fig. 9A - Nail track (guide, riel de los clavos)A - Latch (loquet, pestillo)A - Trigger (gâchette, gatillo)B - Workpiece c

Page 28

14NOTES/NOTAS

Page 29

15NOTES/NOTAS

Page 30 - MANTENIMIENTO

9900006506-12-13 (REV:01)OPERATOR’S MANUAL/18 GAUGE BRAD NAILER MANUEL D’UTILISATION/CALIBRE 18, CLOUEUSE DE FINITION MANUAL DEL OPERADOR/CALIBRE 18,

Page 31 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

4 - EnglishDuring normal use the tool will recoil immediately after driving a fastener. This is a normal function of the tool. Do not attempt to pre

Page 32

5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these sy

Page 33

6 - EnglishGLOSSARY OF TERMSOperating controlA control that separately, or as part of an actuation system, can cause the actuation of a tool. Single s

Page 34 - NOTES/NOTAS

7 - EnglishDANGER:Do not use oxygen, combustible gases or bottled gases as a power source for this tool. The tool will explode and cause death or seri

Page 35

8 - EnglishOPERATIONCONNECTING THE TOOL TO AN AIR SUPPLYSee Figure 4, page 12.DANGER:Do not use oxygen, combustible gases or bottled gases as a power

Page 36

9 - EnglishOPERATIONPush the tool against the work surface to depress the workpiece contact.Pull the trigger to drive a fastener. Allow the tool

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire