Esta radio portátil ha sido diseñada y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad pa
2 — Français Introduction ...
3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT ! LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un
4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESBien connaître le produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les
5 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le niveau de risques associés à l’utilisation
6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUETension de la radio ... 18 V c.c.Syntoniseur AM ...
7 — FrançaisAVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec produits faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inatten
8 — FrançaisUTILISATIONNOTE : Lorsque la radio est éteinte, l’heure est affichée même si la pile de 18 V est retirée après l’installation des piles AA
9 — FrançaisUTILISATIONUTILISATION D’UN LECTEUR MP3 OU DE CD (N’EST PAS INCLUSE)Voir la figure 6, page 11. Sélectionner le mode «AUX». La courroie
2 — Español Introducción ...
3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES¡ADVERTENCIA! LEA ESTAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar des
2 — English Introduction ...
4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASFamiliarícese con el producto. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus aplicaciones y limit
5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
6 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOVoltaje de la radio ... 18 V Corr. cont.Sintonizador de AM
7 — EspañolADVERTENCIA:No permita que su familarización con los productos lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es sufic
8 — EspañolFUNCIONAMIENTOENCENDIDO Y APAGADO DE LA ESTÉREOVea la Figura 4, pàgina 10.Oprima la botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender o apagar la es
9 — EspañolFUNCIONAMIENTO Presione el botón de CLOCK (reloj). El reloj se encuentra configurado.NOTA: Si se retiran las baterías AAA o si pierden ca
10Fig. 1 Fig. 2Fig. 4Fig. 3A - Digital display (afficheur numérique, pantalla digital)B - Integrated auxiliary cable (câble auxiliaire intégrée, cable
11Fig. 5Fig. 6A - Clock button (bouton de l’horloge, botón de reloj)B - Volume up button (bouton de augmenter le volume ,botón de subir volumen)C - Vo
• PARTSANDSERVICEPriortorequestingserviceorpurchasingreplacementparts,pleaseobtainyourmodelandserialnumberfromtheproductdataplat
3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING! READ THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire
4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESKnow your product. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific
5 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.DANGER:Indicates an
6 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSRadio Voltage ...18 Volt DCAM Tuner ...
7 — EnglishWARNING:Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict
8 — EnglishOPERATIONADJUSTING THE VOLUME See Figure 4, page 10.When the radio is turned ON, it will return to the last volume setting used.NOTE: If th
9 — EnglishOPERATIONUSING MP3 AND CD PLAYERS (NOT INCLUDED)See Figure 6, page 11. Select AUX mode. The retainer strap may be used to secure an MP3
Commentaires sur ces manuels