Ryobi HP52L Manuel de l'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de l'utilisateur pour Logiciel Ryobi HP52L. Ryobi HP52L User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 24
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté4.5 / 5. Basé sur10 avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Su destornillador ha sido diseñada y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4 V LITHIUM-ION
SCREWDRIVER
REVERSIBLE
TOURNEVIS 4 V LITHIUM-ION
RÉVERSIBLE
DESTORNILLADOR DE 4 V
DE IONES DE LITIO
INVERTIBLE
HP52L
Cette tournevis a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your screwdriver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

Su destornillador ha sido diseñada y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para

Page 2 - WARRANTY

3 — FrançaisAVERTISSEMENT - Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique,

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESUtiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc., conformément à ces

Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

5 — FrançaisSYMBOLESAVERTISSEMENT :La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de

Page 5 - CAUTION:

6 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMoteur ... 4 V c.c.Commutateur ...

Page 6 - ASSEMBLY

7 — FrançaisFixer de nouveau le bouchon en le plaçant au-dessus du bloc-piles et en tournant la flèche vers l’icône LOCK (Verrouillag

Page 7 - OPERATION

8 — FrançaisEMBRAYAGE DE COUPLE RÉGLABLECet outil est doté d’un embrayage à couple réglable permettant d’enfoncer différents types de vis dans

Page 8 - MAINTENANCE

2 — Español Introducción ...

Page 9 - GARANTIE

3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA - Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar

Page 10 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de co

Page 11

5 — EspañolSYMBOLSADVERTENCIA:Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de otros tipos en la con

Page 12 - SYMBOLES

2 — English Introduction ...

Page 13 - ASSEMBLAGE

6 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMotor ... 4 V, corr. contInterru

Page 14 - UTILISATION

7 — EspañolColoque nuevamente la cubierta sobre el paquete de baterías y gire la flecha hacia el icono LOCK (bloquear), asegurándose de

Page 15 - ENTRETIEN

8 — EspañolEMBRAGUE DE FUERZA DE TORSIÓN Este producto viene equipado de un embrague de fuerza de torsión ajustable para atornillar diferente

Page 16 - INTRODUCCIÓN

9A - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión)B - To increase torque (pour augmenter

Page 17 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

 

Page 18

3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING - Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire an

Page 19 - ADVERTENCIA:

4 — EnglishGENERAL SAFETY RULESSPECIFIC SAFETY RULESUse the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in

Page 20 - CARACTERÍSTICAS

5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of

Page 21 - FUNCIONAMIENTO

6 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSMotor ...4 V DCSwitch ...

Page 22 - MANTENIMIENTO

7 — EnglishReattach the cap by placing it over the battery pack and twisting the arrow to the LOCK icon, making sure the cap is secure.To remove t

Page 23 - ™ System

8 — EnglishADJUSTABLE TORQUE CLUTCHThis screwdriver is equipped with an adjustable torque clutch for driving different types of screws into different

Page 24 - REVERSIBLE

2 — Français Introduction ..............................

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire