Ryobi P422 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines spéciales Ryobi P422. Ryobi P422 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V ANGLE GRINDER
MEULEUSE D’ANGLE DE 18 V
AMOLADORA ANGULAR
DE 18 V
P421/P422
WARNING: To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUDES: Angle Grinder with Guard, Side
Handle/Wrench, Grinding Wheel, Opera-
tor’s Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
General Safety Rules .......................2-3
Specific Safety Rules ......................3-5
Symbols ..............................................6
Features ..............................................7
 Assembly .........................................7-8
Operation .........................................8-9
Maintenance ..................................... 10
Figures (Illustrations) ...................12-13
Parts Ordering and Service
............................................Back page
INCLUT : Meuleuse d’angle avec garde,
Poignée latérale/llave, muela abrasiva,
manual del operator
TABLE DES MATIÈRES
****************
Règles de sécurité générales ..........2-3
Règles de sécurité particulières ......3-5
Symboles ............................................6
Caractéristiques .................................7
 Assemblage .....................................7-8
Utilisation ......................................8-10
Entretien ...........................................10
Figures (illustrations) ....................12-13
Commande de pièces et dépannage
..........................................Page arrière
INCLUYE: Amoladora angular con guard,
mango lateral/llave, brida circular, manual
del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Reglas de seguridad generales ..... 2-3
Reglas de seguridad específicas ... 3-5
Símbolos ............................................6
Características ...................................7
 Armado .......................................... 7-8
Funcionamiento ........................... 8-10
Mantenimiento ........................... 10-11
Figuras (illustraciones) ............... 12-13
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR18 V ANGLE GRINDERMEULEUSE D’ANGLE DE 18 VAMOLADORA ANGULAR DE 18 VP421/P422WARNING: To redu

Page 2 - GENERAL SAFETY RULES

10 — EnglishTo replace the guard: Remove the battery pack from the grinder. Depressspindlelockandrotateclampnutuntilspindlelocks. Lo

Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

2 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT !Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîn

Page 4

3 — FrançaisUTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILES’assurer que le commutateur est en position d’arrêt avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion du bl

Page 5

4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES S’assurer que personne ne se tient à proximité du lieu de travail. Toute personne qui entre sur le li

Page 6 - CAUTION:

5 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Ne pas utiliser de meules usées qui proviennent d’outils électriques de plus grandes dimensions. Les m

Page 7 - ASSEMBLY

6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 8

7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUETaille de meule ...115 mm (4 1/2 po)Moteur ...

Page 9

8 — FrançaisASSEMBLAGEINSTALLATION/REMPLACEMENT DE LA MEULEVoir la figure 2, page 12.DANGER:Utiliser SEULEMENT les meules à moyeu déporté de type 27

Page 10 - OPERATION

9 — FrançaisAVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si une opér

Page 11 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 — FrançaisAVIS : Si la meuleuse est maintenue trop longtemps à un endroit, elle entamera et creusera la pièce. Si la meuleuse est tenue à un angle

Page 12

2 — EnglishWARNING!Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Th

Page 13 - LE MEULAGE DES PIÈCES

2 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede caus

Page 14

3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LAS OPERACIONES DE ESMERILADO, LIJADO, CEPILLO DE ALAMBRE Y PULIR E

Page 15 - SYMBOLES

4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASgeneran por varias operaciones. La máscara contra polvo o el respirador deben filtrar las partículas generad

Page 16 - ASSEMBLAGE

5 — EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS OPERACIONES DE LIJADO No utilice papel para disco lijador de tamaño excesivamente mayor. S

Page 17 - UTILISATION

6 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este

Page 18

7 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCapacidad de la muela abrasiva ... 114 mm (4-1/2 pulg.)Motor ...

Page 19 - ENTRETIEN

8 — EspañolARMADOINSTALACIÓN DE LAS MUELAS ABRASIVASVea la figura 2, página 12. PELIGRO: Utilice ÚNICAMENTE muelas abrasivas con el centro más bajo

Page 20 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

9 — EspañolFUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

Page 21 - DE BATERÍAS

10 — EspañolFUNCIONAMIENTOMANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la herramienta, utilice solamente piezas de repuesto idénticas. El empleo de p

Page 22 - DE ESMERILADO

11 — EspañolREEMPLAZO DE LA PROTECCIÓNVea la figura 2 página 12. ADVERTENCIA: No cambie o afloje el tornillo de la protección. La inobservancia de es

Page 23

3 — EnglishSAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING, SANDING AND POLISHING OPERATIONSThis power tool is intended to function as a grinder, sander, or pol

Page 24 - SÍMBOLOS

12Fig. 1Fig. 2A - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) B - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado)C - Spin

Page 25 - CARACTERÍSTICAS

SIDE HANDLE ON LEFT SIDE OF GRINDERPOIGNÉE LATÉRALE SUR LE CÔTÉ GAUCHE DE LA MEULEMANGO LATERAL EN EL LADO IZQUIERDO DE LA AMOLADORASIDE HANDLE ON R

Page 26 - FUNCIONAMIENTO

990000190 11-6-13 (REV:04)OPERATOR’S MANUAL/18 V ANGLE GRINDER MANUEL D’UTILISATION/MEULEUSE D’ANGLE DE 18 V MANUAL DEL OPERADOR/AMOLADORA ANGULAR DE

Page 27

4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESKeep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equ

Page 28 - MANTENIMIENTO

5 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESSAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR SANDING OPERATIONSDo not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufactu

Page 29

6 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN

Page 30

7 — EnglishFEATURESWARNING:If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with dama

Page 31

8 — EnglishASSEMBLYINSTALLING GRINDING WHEELSee Figure 2, page 12.DANGER:Use ONLY Type 27 depressed center grinding wheels (such as the one provided w

Page 32 - P421/P422

9 — EnglishOPERATIONWARNING:Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to d

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire