OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR18 V ANGLE GRINDERMEULEUSE D’ANGLE DE 18 VAMOLADORA ANGULAR DE 18 VP421/P422WARNING: To redu
10 — EnglishTo replace the guard: Remove the battery pack from the grinder. Depressspindlelockandrotateclampnutuntilspindlelocks. Lo
2 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT !Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîn
3 — FrançaisUTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILES’assurer que le commutateur est en position d’arrêt avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion du bl
4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES S’assurer que personne ne se tient à proximité du lieu de travail. Toute personne qui entre sur le li
5 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Ne pas utiliser de meules usées qui proviennent d’outils électriques de plus grandes dimensions. Les m
6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i
7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUETaille de meule ...115 mm (4 1/2 po)Moteur ...
8 — FrançaisASSEMBLAGEINSTALLATION/REMPLACEMENT DE LA MEULEVoir la figure 2, page 12.DANGER:Utiliser SEULEMENT les meules à moyeu déporté de type 27
9 — FrançaisAVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si une opér
10 — FrançaisAVIS : Si la meuleuse est maintenue trop longtemps à un endroit, elle entamera et creusera la pièce. Si la meuleuse est tenue à un angle
2 — EnglishWARNING!Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Th
2 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede caus
3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LAS OPERACIONES DE ESMERILADO, LIJADO, CEPILLO DE ALAMBRE Y PULIR E
4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASgeneran por varias operaciones. La máscara contra polvo o el respirador deben filtrar las partículas generad
5 — EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS OPERACIONES DE LIJADO No utilice papel para disco lijador de tamaño excesivamente mayor. S
6 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
7 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCapacidad de la muela abrasiva ... 114 mm (4-1/2 pulg.)Motor ...
8 — EspañolARMADOINSTALACIÓN DE LAS MUELAS ABRASIVASVea la figura 2, página 12. PELIGRO: Utilice ÚNICAMENTE muelas abrasivas con el centro más bajo
9 — EspañolFUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
10 — EspañolFUNCIONAMIENTOMANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la herramienta, utilice solamente piezas de repuesto idénticas. El empleo de p
11 — EspañolREEMPLAZO DE LA PROTECCIÓNVea la figura 2 página 12. ADVERTENCIA: No cambie o afloje el tornillo de la protección. La inobservancia de es
3 — EnglishSAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING, SANDING AND POLISHING OPERATIONSThis power tool is intended to function as a grinder, sander, or pol
12Fig. 1Fig. 2A - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) B - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado)C - Spin
SIDE HANDLE ON LEFT SIDE OF GRINDERPOIGNÉE LATÉRALE SUR LE CÔTÉ GAUCHE DE LA MEULEMANGO LATERAL EN EL LADO IZQUIERDO DE LA AMOLADORASIDE HANDLE ON R
990000190 11-6-13 (REV:04)OPERATOR’S MANUAL/18 V ANGLE GRINDER MANUEL D’UTILISATION/MEULEUSE D’ANGLE DE 18 V MANUAL DEL OPERADOR/AMOLADORA ANGULAR DE
4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESKeep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equ
5 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULESSAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR SANDING OPERATIONSDo not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufactu
6 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN
7 — EnglishFEATURESWARNING:If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with dama
8 — EnglishASSEMBLYINSTALLING GRINDING WHEELSee Figure 2, page 12.DANGER:Use ONLY Type 27 depressed center grinding wheels (such as the one provided w
9 — EnglishOPERATIONWARNING:Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to d
Commentaires sur ces manuels