Ryobi P4221 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines spéciales Ryobi P4221. Ryobi P4221 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V ANGLE GRINDER
MEULEUSE D’ANGLE DE 18 V
AMOLADORA ANGULAR
DE 18 V
P4221
WARNING: To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
INCLUDES: Angle Grinder with Guard, Side
Handle/Wrench, Grinding Wheel, Opera-
tor’s Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
General Power Tool Safety Warnings
........................................................2-3
Angle Grinder Safety Warnings .......3-5
Symbols ..............................................6
Features ..............................................7
 Assembly .........................................7-8
Operation .........................................8-9
Maintenance ..................................... 10
Illustrations ..................................12-13
Parts Ordering and Service
............................................Back page
INCLUT : Meuleuse d’angle avec garde,
poignée latérale/llave, muela abrasiva,
manual del operator
TABLE DES MATIÈRES
****************
Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........2-3
Avertissements de sécurité relatifs
meuleuse d’angle ............................3-5
Symboles ............................................6
Caractéristiques .................................7
 Assemblage .....................................7-8
Utilisation ........................................8-9
Entretien ...........................................10
Illustrations ..................................12-13
Commande de pièces et dépannage
..........................................Page arrière
INCLUYE: Amoladora angular con guard,
mango lateral/llave, brida circular, manual
del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
Advertencias de seguridad de
amoladora angular ......................... 3-5
Símbolos ............................................6
Características ...................................7
 Armado .......................................... 7-8
Funcionamiento ........................... 8-10
Mantenimiento ........................... 10-11
Illustraciones .............................. 12-13
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR18 V ANGLE GRINDERMEULEUSE D’ANGLE DE 18 VAMOLADORA ANGULAR DE 18 VP4221WARNING: To reduce t

Page 2 - POWER TOOL USE AND CARE

10 — EnglishREPLACING THE GUARDSee Figure 1, page 12.WARNING:Do not change or loosen guard screw. Failure to heed this warning may cause the guard to

Page 3 - ANGLE GRINDER SAFETY WARNINGS

2 — FrançaisAVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peu

Page 4

3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LE MEULAGE, PONÇAGE, BROSSAGE MÉTALLIQUE ET POLISSAGE DES PIÈCES Cet outil électrique est conçu pour s

Page 5

4 — FrançaisLe masque anti-poussières et le masque filtrant doivent filtrer les particules produites lors de l’opération. Une exposition prolongée à u

Page 6 - CAUTION:

5 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LE PONÇAGE DES PIÈCES Ne pas utiliser un papier pour disque abrasif surdimensionné. Suivre les recomma

Page 7 - ASSEMBLY

6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 8 - OPERATION

7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUETaille de meule ...115 mm (4 1/2 po)Vitesse à vide ...

Page 9

8 — FrançaisASSEMBLAGE Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’axe et tourner la meule dans le sens horaire jusqu’à ce que l’axe se verrouille e

Page 10 - MAINTENANCE

9 — Français AVERTISSEMENT :Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas utilisé ou

Page 11 - AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

10 — FrançaisREMPLACEMENT DE LA GARDESee Figure 1, page 12.AVERTISSEMENT :Ne pas remplacer ni desserrer la vis de le garde. Le non-respect de cet aver

Page 12 - MEULEUSE D’ANGLE

2 — EnglishWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire an

Page 13

2 — EspañolADVERTENCIALea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasion

Page 14

3 — EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LAS OPERACIONES DE ESMERILADO, LIJADO, CEPILLO DE ALAMBRE Y PULIR Esta herramienta eléctrica est

Page 15 - SYMBOLES

4 — Españoldebe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones. La máscara contra polvo o el respirador deben f

Page 16 - ASSEMBLAGE

5 — EspañolLos accesorios deben tener las especificaciones mínimas adecuadas para la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herra

Page 17 - UTILISATION

6 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este

Page 18

7 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOCapacidad de la muela abrasiva ... 114 mm (4-1/2 pulg.)Velocidad en vacío ...

Page 19 - ENTRETIEN

8 — EspañolARMADO Oprima el botón del bloqueo del husillo y gire la tuerca de presión hasta que se inmovilice el husillo. NOTA: Para evitar dañar

Page 20 - HERRAMIENTA ELÉCTRICA

9 — EspañolFUNCIONAMIENTOAPLICACIONESEsta producto puede emplearse para el fin señalado abajo:Esmerilado de metalesLijado de superficies de produc

Page 21 - SERVICIO

10 — EspañolFUNCIONAMIENTOMANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la herramienta, utilice solamente piezas de repuesto idénticas. El empleo de p

Page 22 - ESMERILADO

11 — EspañolREEMPLAZO DE LA PROTECCIÓNVea la figura 1, página 12. ADVERTENCIA: No cambie o afloje el tornillo de la protección. La inobservancia de e

Page 23

3 — EnglishSAFETY WARNINGS COMMON FOR GRIND-ING, SANDING, WIRE BRUSHING AND POLISH-ING OPERATIONS This power tool is intended to function as a grind

Page 24 - SÍMBOLOS

12P4221Fig. 1A - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) B - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado)C - Spind

Page 25 - CARACTERÍSTICAS

SIDE HANDLE ON LEFT SIDE OF GRINDERPOIGNÉE LATÉRALE SUR LE CÔTÉ GAUCHE DE LA MEULEMANGO LATERAL EN EL LADO IZQUIERDO DE LA AMOLADORASIDE HANDLE ON R

Page 26 - FUNCIONAMIENTO

991000125 8-8-14 (REV:01)OPERATOR’S MANUAL/18 V ANGLE GRINDER MANUEL D’UTILISATION/MEULEUSE ANGULAIRE DE 18 V MANUAL DEL OPERADOR/AMOLADORA ANGULAR D

Page 27

4 — EnglishANGLE GRINDER SAFETY WARNINGS Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal prot

Page 28 - MANTENIMIENTO

5 — EnglishANGLE GRINDER SAFETY WARNINGSSAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR SANDING OPERATIONS Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow

Page 29

6 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN

Page 30

7 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSGrinding Wheel Capacity ...4-1/2 in.No Load Speed ...

Page 31

8 — EnglishASSEMBLYOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is

Page 32

9 — EnglishOPERATIONLOCK-OFF BUTTONSee Figure 4, page 12.The lock-off button is located on the handle above the switch trigger. You must depress the l

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire