Ce tondeuse a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entre
6 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbol
7 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSBattery ... 40 VoltCutting Path ...
8 — EnglishWARNING:Do not insert key or battery pack until assembly is complete and you are ready to mow. Failure to comply could result in accidental
9 — EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient
10 — EnglishOPERATIONNew or thick grass may require a narrower cut or a higher cutting height.Clean the underside of the mower deck after each use
11 — Englishthe mower deck and not down toward the ground. When seated properly, the blade should be flat against the fan assembly.Replace the blade
12 — EnglishTROUBLESHOOTINGMAKE THE MOST OF YOUR PURCHASE!Go to http://register.ryobitools.com and register your new tool on-line.Your product has bee
13 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® br
3 — FrançaisAVERTISSEMENT :LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la mach
4 — FrançaisINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉNettoyez la zone de travail avant chaque utilisation. Enlevez tous les objets tels que le
iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
5 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprét
6 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprét
7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES DU PRODUITPile ...40 VChemin de coupe .
8 — FrançaisAVERTISSEMENT :Pour empêcher commencer accidentel, ne pas faire d’ajustement ou des installations avec la clé ou le bloc-piles insérée. Le
9 — FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance.
10 — FrançaisAVERTISSEMENT :Lors de réparation du produit, s’assurer que la pile et la clé de la tondeuse ont été retirées afin d’éviter un démar-rage
11 — FrançaisEnlevez l’écrou de lame, l’écarteur, l’isolant de lame et la lame.Assurez-vous que le ventilateur est poussé complètement sur l’arbre
12 — FrançaisDÉPANNAGETIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT!Visitez le site http://register.ryobitools.com pour enregistrer votre nouvel outil en li
13 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est
3 — EspañolADVERTENCIA:LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar de
iiiFig. 1Fig. 2Fig. 4Fig. 3KAABFGDEJHLBECDAIBCFHAMA - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior)B - Lower handle lock (verrou de la poignée inf
4 — EspañolINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESTenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no realizar un cortocircuito en la batería con materi
5 — EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una cor
6 — EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una cor
7 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOBatería ...40 VTrayectoria de cort
8 — EspañolADVERTENCIA:No meta llave o paquete de baterías sin haber terminado de armarla y usted está listo para cortar. De lo contrario la unidad pu
9 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con este tipo de pro-ducto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido
10 — EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, asegúrese de que la batería y la llave se hayan retirado para evitar el arranque ac-cidental y po
11 — EspañolADVERTENCIA:No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen-etrantes, etc., lleg
12 — EspañolCORRECCIÓN DE PROBLEMASSI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU P
13 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este p
iv5432Fig. 9A - Key (clé, llave)B - Battery cover (couvercle des piles, tapa de las baterías)C - Key slot (fente de la clé, ranura de la llave)A
OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR40 VOLT LAWN MOWER40V TONDEUSE40V PODADORARY40100TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.1
vFig. 13Fig. 14Fig. 15A - Blade (lame, hoja)B - Wrench (clé, llave)C - Block of wood (pièce de bois, bloque de madera)A - Fan assembly (ensemb
2 — English Introduction ...
3 — EnglishWARNING:READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric sho
4 — EnglishIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSClear the work area before each use. Remove all objects such as rocks, sticks, metal, wire, bones, toys, or
5 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbol
Commentaires sur ces manuels