Ryobi BGH6110 Manuel de l'opérateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de l'opérateur pour Meuleuses droites Ryobi BGH6110. Ryobi BGH6110 Operator`s manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
6 in. BENCH GRINDER
MEULEUSE D’ÉTABLI DE
152 mm (6 po)
ESMERILADORA DE BANCO
DE
152 mm (6 pulg.)
BGH6110
Cette meuleuse d’établi a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécuri
d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su esmeriladora de banco ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your bench grinder has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR6 in. BENCH GRINDERMEULEUSE D’ÉTABLI DE 152 mm (6 po)ESMERILADORA DE BANCO DE 152 mm (6 pulg

Page 2 - WARRANTY

10 — EnglishASSEMBLYMOUNTING GRINDER TO WORKBENCHSee Figure 5, page 14.The bench grinder must be mounted to a firm supporting surface such as a workben

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 — EnglishWARNING:Do not allow familiarity with tools to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to

Page 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical Ryobi replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause pro

Page 5

2 — FrançaisTABLE DES MATIÈRES Introduction ...

Page 6

3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instruc-tions. Le non respect de toutes les instru

Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

4 — Français NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL EN FONCTIONNEMENT SANS SURVEILLANCE. COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.  PORTER UNE PROTECTION RESPIRATOI

Page 8 - ELECTRICAL

5 — Français SI UNE PIÈCE QUELCONQUE DE LA MEULEUSE MANQUE est brisée, déformée ou présente quelque défaut que ce soit, ou si un composan

Page 9 - FEATURES

6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une in

Page 10 - ASSEMBLY

7 — FrançaisSYMBOLESDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à

Page 11 - OPERATION

8 — FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCORDONS PROLONGATEURSUtiliser exclusivement des cordons prolongateurs à trois fils doté d’une fiche à p

Page 12 - MAINTENANCE

2 Introduction ...

Page 13 - GARANTIE

9 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEDiamètre de la meule ...152 mm (6 po)Épaisseur du disque. ...

Page 14 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 — FrançaisASSEMBLAGEDÉBALLAGECe produit doit être assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes

Page 15

11 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattent

Page 16 - AVERTISSEMENT :

12 — FrançaisLUBRIFICATIONTous les roulements de cet outil sont enduits d’une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de

Page 17 - SYMBOLES

2 — EspañolÍNDICE DE CONTENIDO Introducción ...

Page 18 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incum-plimiento de las instrucciones señaladas ab

Page 19 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

4 — Español piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiada

Page 20 - CARACTÉRISTIQUES

5 — Español SÓLO UTILICE LAS BRIDAS suministradas con esta esmeriladora de banco.  SI CUALQUIER PIEZA DE ESTA ESMERILADORA ESTÁ FALTANTE, rota

Page 21 - ASSEMBLAGE

6 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apren

Page 22 - UTILISATION

7 — EspañolSÍMBOLOSSERVICIOEl servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado po

Page 23 - ENTRETIEN

3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric

Page 24 - GARANTÍA

8 — EspañolPARTES ELÉCTRICASCORDONES DE EXTENSIÓNSólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas de tres patillas y receptáculos de

Page 25 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

9 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES Diámetro de la muela ...152 mm (6 pulg.)Espesor de la muela ...

Page 26

10 — EspañolARMADODESEMPAQUETADOEste producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que

Page 27 - ADVERTENCIA:

11 — EspañolADVERTENCIA:No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es s

Page 28 - SÍMBOLOS

12 — EspañolLUBRICACIÓNTodos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida úti

Page 29 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

13Fig. 1Fig. 2The following tools (not included or drawn to scale) are needed for assembly and alignment:Les outils suivants (non inclus ou dessiné

Page 30 - 100’ 16 16 14 12 10 —

14Fig. 5A - Hex head bolt (boulon à tête hex., perno de cabeza hexagonal)B - Washer (rondelle, arandela)C - Clamp bracket (rondelle frein, arandela

Page 31 - CARACTERÍSTICAS

15AA - Bolt (boulon, perno)B - Washers (rondelles, arandelas)C - Lock washer (rondelle de blocage, arandela de fijación)D - Hex nut (écrou hexagon

Page 32

16Fig. 13Fig. 12A - Screws (vis, tornillos)B - Wheel guard cover (protecteur latéral, cubierta de la protección de la muela)C - Wheel

Page 34 - MANTENIMIENTO

4 — English INSPECT TOOL CORDS PERIODICALLY. If damaged, have repaired by a qualified service technician at an authorized service facility. The

Page 35

19987000-3921-19-09 (REV:00)OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’UTILISATION /MANUAL DEL OPERADOR 6 in. BENCH GRINDERMEULEUSE D’ÉTABLI DE 152 mm (6 po)ESMERIL

Page 36

5 — EnglishWARNING:Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause

Page 37

6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpreta-tion of these s

Page 38

7 — EnglishSYMBOLSSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For servic

Page 39 - NOTES/NOTAS

8 — EnglishELECTRICALELECTRICAL CONNECTIONThis product is powered by a precision-built electric motor. It should be connected to a power supply that i

Page 40 - 6 in. BENCH GRINDER

9 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSWheel Diameter ...............6 in.Wheel Thickness ....

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire