Ryobi EPN-7582N Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Ryobi EPN-7582N. Ryobi EPN-7582N User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 2

MAINTENANCEWARNINGAlways wear safety goggles or safety glasseswith side shields during power tool operation orwhen blowing dust. If operation is dusty

Page 3

MAINTENANCE Install the new belt over the large pulley (21). As you turn the belt, push and work it onto the smallpulley until it is in place. Repla

Page 4

VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VONRYOBI ENTSCHIEDEN HABEN.Lesen Sie vor der Verwendung Ihres Geräts die vorliegendeBEDIENUNGSANLEITUNG sow

Page 5

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Vergewissern Sie sich, dass alle Teile des Geräts inunbeschädigtem Zustand sind. Bevor Sie Ihr Gerätweiterverwenden, so

Page 6

MERKMALEENTRIEGELUNG DES EIN-/AUS-SCHALTERSDer Ein-/Aus-Schalter kann erst gedrückt werden, nachdemder Entriegelungsknopf des Ein-/Aus-Schalters gedrü

Page 7 - ■ Unplug the planer

BETRIEBWARNUNGTragen Sie stets eine Sicherheits- oder Schutzbrillemit Seitenschutz, wenn Sie mit diesem Gerätarbeiten. Die Missachtung dieser Anweisun

Page 8

BETRIEBBefestigen Sie die Führung an einer beliebig gewähltenSeite des Hobels zum Hobeln von Rändern und an derlinken Seite zum Hobeln von Falzen.MONT

Page 9

WARTUNGREINIGUNG DER ABSAUGDÜSE UNDENTLEERUNG DES STAUBBEUTELS (Abb. 10)Nach einer längeren Verwendung Ihres Hobels oder wenn Sienasses oder frisches

Page 10

WARTUNG Entfernen Sie die Schraube des Riemengehäuses (18) Entfernen Sie das Riemengehäuse. Drehen Sie Motorriemenscheibe (20) in die in Abbildung15 g

Page 11 - ENVIRONMENTAL PROTECTION

FIJN DAT U HEBT GEKOZEN VOOR EEN PRODUCTVAN RYOBI.Lees eerst deze HANDLEIDING en ook deVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN zorgvuldig doorvoordat u het apparaat

Page 12

EPN-6082-7582N 3/08/06 11:24 Page A2

Page 13

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENControleer de uitlijning en de staat van debewegende delen, de montage en alle andereelementen die de werking van het

Page 14

TECHNISCHE KENMERKENONTGRENDELING VAN DE AAN/UIT-SCHAKELAAROm de aan/uit-schakelaar te kunnen indrukken moet ueerst de ontgrendelknop van de schakelaa

Page 15

BEDIENINGWAARSCHUWINGDraag altijd een veiligheidsbril of eenbeschermbril met zijschotjes wanneer u met ditgereedschap werkt. Als u zich hier niet aanh

Page 16 - SCHMIERUNG

BEDIENINGRANDEN SCHAVEN EN SPONNINGEN MAKENDe schaafmachine is voorzien van een verstelbarelangsgeleider waarmee u nauwkeurig randen kuntafschaven en

Page 17

ONDERHOUDSMERINGAlle overbrengingen van deze machine zijn gesmeerd meteen hoeveelheid hoogwaardig smeermiddel die bijnormaal gebruik voldoende is voor

Page 18 - UMWELTSCHUTZ

ONDERHOUDWAARSCHUWINGAls u de stekker van de schaafmachine niet uithet stopcontact trekt, kan de machine ongewildin werking treden en ernstig lichamel

Page 19 - Nederlands

KÖSZÖNJÜK, HOGY RYOBI TERMÉKET VÁSÁROLT.Kérjük, hogy a szerszám biztonságos és helyeshasználatának érdekében a használatbavétel előttfigyelmesen olvas

Page 20

F GB D E I P NL S DK N FIN GR CZ RUS PLROSLO TRHR80HMagyarÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKEllenőrizze a mozgó alkatrészek beállítását ésrögzítését, az ö

Page 21

MŰSZAKI ADATOKARAVASZ KIRETESZELÉSEAhhoz, hogy le lehessen nyomni a ravaszt, előtte be kellnyomni a ravasz kireteszelő gombot. Ez a gomb KIállásban rö

Page 22

MŰKÖDÉSFIGYELMEZTETÉSViseljen mindig biztonsági szemüveget vagyoldallappal ellátott védőszemüveget, amikor aszerszámot használja. Ennek az előírásnak

Page 23

EPN-6082-7582N 3/08/06 11:24 Page A3

Page 24

MŰKÖDÉSAZ OLDALVEZETŐ FELSZERELÉSE SZÉLEKGYALULÁSÁHOZ (7. ábra)Kövesse az alábbi lépéseket az oldalvezetőfelszereléséhez szélgyalulás esetén: Húzza k

Page 25

KARBANTARTÁSOLAJOZÁSA szerszám összes fogaskerekét a gyártáskor magaskenőhatású és - normál felhasználás mellett - aszerszám teljes élettartamára eleg

Page 26

KARBANTARTÁS Forgassa a motor kis szalagvezető tárcsáját (20) a 15.ábrán látható irányban. Húzza meg a hajtószíjat (19),miközben forgatja és csévélje

Page 27

DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEKZNAČKY RYOBI.Než začnete nářadí používat, přečtěte si pozorně tentoNÁVOD K OBSLUZE a BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Je

Page 28

OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nářadí nikdy nepoužívejte, pokud chybí ochrannýkryt nebo upevňovací šrouby. Pokud jste demontovaliochranný kryt nebo vyjmul

Page 29

TECHNICKÉ ÚDAJEODKLÁDACÍ BOTKA PRO BEZPEČNÉ ODLOŽENÍ(obr. 11)Váš hoblík je vybaven bezpečnostní odkládací botkou,která se nachází za hoblovací deskou.

Page 30 - KARBANTARTÁS

PROVOZ NÁŘADÍ Jakmile spínač pustíte, hoblík se vypne.HOBLOVÁNÍ (Obr. 5)Při hoblování postupujte takto: Opracovávaný materiál dobře upevněte. Nastavte

Page 31

PROVOZ NÁŘADÍDRÁŽKOVACÍ PRÁCE (obr. 9)Postupujte podle obecných pokynů uvedených v části"Hoblování" (viz výše). Boční vodítko pevně opřete o

Page 32 - KÖRNYEZETVÉDELEM

ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍHoblovací nože jsou velmi ostré, při jejich manipulacidávejte pozor, abyste se nezranili. Nedodrženítohoto pokynu může způsobit vážné

Page 33 - OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

RYOBI ÅãÄÉéÑÄêàí ÇÄë áÄ èéäìèäì.óÚÓ·˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ò Ï‡ÍÒËχθÌÓÈÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸˛ Ë ‚ ÔÓÎÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÔÂ‰̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ ‚ÌËχÚÂθ

Page 34

EPN-6082-7582N 3/08/06 11:24 Page A4

Page 35

éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇ÔflÊÂÌË ‚ ÒÂÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚ-ÒÚ‚Ó‚‡ÎÓ Û͇Á‡ÌËflÏ Ì‡ Ú‡·Î˘Í ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. çËÍÓ„‰‡ ̇ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒ

Page 36 - SRÁŽENÍ HRAN (obr. 6)

ïÄêÄäíÖêàëíàäàêÖÉìãàêéÇäÄ ÉãìÅàçõ ëíêéÉÄçàüèÓ‰Ó¯‚Û Û·‡Ì͇ ÏÓÊÌÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ̇ ÌÛÊÌÛ˛„ÎÛ·ËÌÛ ÒÚÓ„‡ÌËfl ÓÚ 0 ‰Ó 1,5 ÏÏ (EPN-6082) / 2,0 ÏÏ(EPN-7582

Page 37

êÄÅéíÄ êÛ·‡ÌÓÍ EPN-7582N ÓÒ̇˘ÂÌ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈÔ·‚ÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘ÂÈ ÍÓÌÚÓÎËÛÂÏ˚È ËÔ·‚Ì˚È Á‡ÔÛÒÍ ÏÓÚÓ‡ Ë ÂÁˆÓ‚. óÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸

Page 38 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

êÄÅéíÄ äÂÔÍÓ Á‡ÚflÌËÚ Û˜ÍË ÍÂÔÎÂÌËfl.àáÉéíéÇãÖçàÖ èêéîàãÖâ (êËÒ. 9)ëΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ËÁ ‡Á‰Â· "ëÚÓ„‡ÌËÂ" (ÒÏ. ‚˚¯Â).äÂÔÍÓ ÔËÊËχÈ

Page 39 - ÅÖáéèÄëçéëíà

éÅëãìÜàÇÄçàÖèêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖèË ÒÏÂÌ ÂÁˆÓ‚ ·Û‰¸Ú Í‡ÈÌ ÓÒÚÓÓÊÌ˚: ÓÌË ˜ÂÁ‚˚˜‡ÈÌÓ ÓÒÚ˚Â. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„ÓÔ‰ÛÔÂʉÂÌËfl ÏÓÊÂÚ ÔӂΘ¸ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Úfl

Page 40

VĂ MULŢUMIM PENTRU ÎNCREDEREA CE NE ACORDAŢICUMPĂRÂND UN PRODUS RYOBI.Pentru o utilizare optimă şi în deplină siguranţă, citiţi înprealabil, cu atenţ

Page 41

MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE Asiguraţi-vă că tensiunea utilizată corespundeindicaţiilor ce figurează pe placa descriptivă a maşinii. Nu utilizaţi u

Page 42

CARACTERISTICILE PRODUSULUIDEBLOCAREA BUTONULUI DE PORNIRETrebuie să apăsaţi butonul de deblocare al butonului depornire pentru a putea apăsa pe acest

Page 43

FUNCŢIONAREAVERTISMENTPurtaţi întotdeauna ochelari de siguranţă sau ochelaride protecţie cu ecrane laterale când utilizaţi acestaparat. Nerespectarea

Page 44

FUNCŢIONAREINSTALAREA GHIDULUI LATERAL PENTRU RINDELUIREAMARGINILOR (Fig. 7)Urmaţi etapele de mai jos pentru a fixa ghidul lateral pentrurindeluirea m

Page 45 - MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE

Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones téc

Page 46

ÎNTREŢINERECURĂŢAREA DUZEI DE EVACUARE ŞI GOLIREASACULUI DE PRAF (Fig. 10)După o utilizare prelungită a rindelei sau când aţi rindeluitlemn umed sau v

Page 47 - CARACTERISTICILE PRODUSULUI

ÎNTREŢINERE Învârtiţi roata motorului (20) în sensul indicat în figura 15.Trageţi de curea (19) în timp ce rotiţi şi scoateţi-o de peroata motorului

Page 48

DZIĘKUJEMY PAŃSTWU ZA ZAKUP PRODUKTURYOBI.W celu optymalnego użytkowania przy zachowaniubezpieczeństwa, prosimy o uważne przeczytanie, przedużyciem na

Page 49 - REGULI DE ORDIN GENERAL

OGÓLNE WYMAGANIA BHP Sprawdźcie czy narzędzie nie zawiera jakiejśuszkodzonej części. Przed dalszym użytkowaniemnarzędzia, sprawdźcie czy uszkodzona c

Page 50

CHARAKTERYSTYKAODBLOKOWANIE WŁĄCZNIKAAby móc nacisnąć na spust- włącznik, trzeba uprzedniowcisnąć przycisk odblokowania spustu-włącznika.Przycisk ten

Page 51 - ALIMENTARE

FUNKCJONOWANIEOBŚANIENIE: W celu zabezpieczenia noży, kiedychowacie na miejsce wasze narzędzie, czy też gdy jeprzemieszczacie, musicie wyregulować pok

Page 52 - OGÓLNE WYMAGANIA BHP

FUNKCJONOWANIESTRUGANIE KRAWĘDZI I WYKONYWANIEWYŻŁOBIEŃWasz strug wyposażony jest w boczną prowadnicę dodokładnego strugania krawędzi i wykonywania wy

Page 53

KONSERWACJASMAROWANIEWszystkie zazębienia tego narzędzia zostałynasmarowane smarem o wysokim wskaźniku smarowaniaw wystarczającej ilości na cały cykl

Page 54

KONSERWACJA Obracajcie koło pasowe napędzające (20) w kierunkuwskazanym na rysunku 15. Ciągnijcie za pasnapędowy (19) jednocześnie obracając go i uwo

Page 55

112SLOSlovenskoF GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUSROTRHRPLZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP IZDELKARYOBI.Preden začnete uporabljati izdelek, pazljivo pr

Page 56

THANK YOU FOR BUYING ARYOBI PRODUCT.To ensure your safety and satisfaction, carefully readthrough this OWNER’S MANUAL and SAFETYINSTRUCTIONS before u

Page 57

113SLOSlovenskoF GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUSROTRHRPLNAVODILA ZA VARNO UPORABO Nikoli ne odložite orodja, preden se njegovipremikajoči se del

Page 58 - OCHRONA ŚRODOWISKA

114SLOSlovenskoF GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUSROTRHRPLNASTAVITVE OPOZORILOSkobeljnik izključite iz električne napetosti, vednoko nameščate prib

Page 59 - Slovensko

115SLOSlovenskoF GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUSROTRHRPLDELOVANJE Dobro držite skobeljnik in ga potisnite naprej protiobdelovanemu predmetu s po

Page 60

116SLOSlovenskoF GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUSROTRHRPLVZDRŽEVANJEZa odstranjevanje umazanije, saj in podobnegauporabljajte čisto krpo.OPOZORILO

Page 61

117SLOSlovenskoF GB D E I P NL S DK N FIN GR H CZ RUSROTRHRPLVZDRŽEVANJEMENJAVA JERMENA (Sliki 14 in 15)Ko menjate jermen, vedno uporabite samo pripor

Page 62

HVALA ŠTO STE KUPILI RYOBI PROIZVOD.Za optimalnu i sigurnu uporabu pažljivo pročitajte ovajKORISNIČKI PRIRUČNIK, kao i SIGURNOSNE UPUTE prijeuporabe a

Page 63

OPĆE SIGURNOSNE UPUTE Nikad ne odlažite alat prije nego što se pokretnidijelovi sasvim ne zaustave. DODACI: Uporaba dodataka i opreme osim oneprepo

Page 64

KARAKTERISTIKEVODILICA RUBA ZA BLANJANJE RUBOVA I UZDUŽNIHUSJEKAVodilica koja se isporučuje s blanjalicom omogućava vamblanjanje rubova i oblikovanje

Page 65 - Hrvatski

DJELOVANJEUPOZORENJEAlat tijekom uporabe uvijek držite s dvije rukekako biste imali kontrolu nad njim i tako izbjegliteške tjelesne ozljede. Komad ko

Page 66

DJELOVANJEIZRADA UZDUŽNIH USJEKA (slika 9)Slijedite upute u odjeljku “Blanjanje” (vidi gore). Čvrsto držite vodilicu ruba uz rub komada kojiobraujete

Page 67

SPECIFICATIONSEPN-6082 EPN-7582NInput 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 HzPower 600 W 750 WNo load speed 16000 min-116000 min-1Max. planing depth 1.5 mm 2

Page 68

ODRŽAVANJENAPOMENA: Vijke nemojte previše odviti. Ako supreviše otpušteni, nova oštrica neće biti pravilnoporavnata.NAPOMENA: Prije uklanjanja pohaban

Page 69

GARANTIE - CONDITIONSCe produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les piècesdéfectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois,

Page 70

GARANTI - REKLAMATIONSRETDer er reklamationsret på dette Ryobi produkt for fabrikationsfejl og defektedele i fireogtyve (24) måneder fra gyldighedsdat

Page 71

PLSLOHRTRWARUNKI GWARANCJINa niniejszy produkt Ryobi udzielona jest dwuletnia gwarancja na ukrytewady fabryczne oraz na zdefektowane części. Okres gwa

Page 72

EPN-6082 EPN-7582NNiveau de pression acoustique 84.4+3 dB(A) 87.8+3 dB(A)Niveau de puissance acoustique 95.4+3 dB(A) 98.8+3 dB(A)Valeur d'accél

Page 73

SLOHRTREPN-6082 EPN-7582NΕπίπεδο ακουστικής πίεσης 84.4+3 dB(A) 87.8+3 dB(A)Επίπεδο ακουστικής ισχύος 95.4+3 dB(A) 98.8+3 dB(A)Tιµή επιτάχυνσης της

Page 74

FGBDEPNLSDKNFINGRDÉCLARATION DE CONFORMITÉNous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produitest en conformité avec les normes ou documents

Page 75 - ‰Å(A) 98.8+3 ‰Å(A)

Machine: PLANER Type: EPN-6082 / EPN-7582N01.08.2006Name/Title: Michel ViolleauPrésident/Directeur GénéralSignature:Name of company: Ryobi Technologi

Page 76

ADJUSTMENTS Slide the collar (8) of the dust bag onto the exhaustport (3).NOTE: To remove the dust bag, pull it straight out ofthe exhaust port.CAUT

Page 77 - 01.08.2006

OPERATIONCHAMFERING (Fig. 6)The planer is designed with a chamfering groove in thefront shoe to chamfer edges of boards as shown. Before making a cut

Modèles reliés EPN-6082

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire