SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour impact driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation
2 — Français Introduction ...
3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect de toute
4 — FrançaisVérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre problème risque d’affecte
5 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une
6 — FrançaisSYMBOLESDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à
7 — FrançaisASSEMBLAGEDÉBALLAGECe produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’as
8 — FrançaisUTILISATIONRETRAIT DU BLOC DE BATTERIES Voir la figure 2, page 10. Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation
9 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles
2 — Español Introducción ...
3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES¡ADVERTENCIA!LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo
2 — English Introduction ...
4 — EspañolRevise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funci
5 — EspañolSYMBOLSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
6 — EspañolSÍMBOLOSSERVICIOEl servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado por u
7 — EspañolARMADODESEMPAQUETADOEmbarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los ac-cesorios.
8 — EspañolFUNCIONAMIENTOPARA RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍASVea la figura 2, página 10. Asegure el gatillo del interruptor de la herramienta; para
9 — EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites pene
10ABFig. 1A - Built-in coupler (coupleur intégré, acoplador integrado)B - LED worklight (le travail luminescent de diode allume, luz de trabajo de dio
11NOTES / NOTAS
P230983000-55710-17-08 (RÉV:06) PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial nu
3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING!READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail-ure to follow all instructions listed below, may result in electric
4 — EnglishGENERAL SAFETY RULESHold tool by insulated gripping surfaces when per-forming an operation where the cutting tool may contact hid
5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of thes
6 — EnglishSYMBOLSSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For se
7 — EnglishASSEMBLYUNPACKINGThis product has been shipped completely assembled. Carefully remove the tool and any accessories from the box. Make su
8 — EnglishTO REMOVE BATTERY PACKSee Figure 2, page 10. Lock switch trigger on the tool by placing the direction of rotation selector in center pos
9 — EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause pro
Commentaires sur ces manuels