Ryobi P125 Manuel d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisation et d'entretien pour Non Ryobi P125. Ryobi P125 Use and Care Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 24
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
Cette chargeur a été coue et fabriqe conforment à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
18 VOLT NICKEL-CADMIUM/LITHIUM-ION
6 PORT SUPERCHARGER™
6 PORTS SUPERCHARGER™ DE 18 VOLT À NICKEL-
CADMIUM ET LITHIUM-ION
6 PUERTOS SUPERCHARGER™ DE 18 V DE NÍQUEL-
CADMIO/IONES DE LITIO
P125 (140108001)
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LES BLOCS PILES ONE+
ACEPTA TODO LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and

Page 2 - WARRANTY

4 — FrançaisSYMBOLESCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUETension du chargeur ...

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

5 — FrançaisATTENTION :Charger dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les évents du chargeur. Veiller à ce qu’ils soient dégagés pour assurer

Page 4 - FEATURES

6 — FrançaisNOTE : Le témoin de charge DEL ne fonctionnera pas si le dispositif de protection de la bloc-pile a interrompu l’aliment

Page 5 - OPERATION

7 — FrançaisRETRAIT ET PRÉPARATION DU BLOCS-PILES POUR LE RECYCLAGEPour préserver les ressources naturelles, les piles doivent être recyclées ou é

Page 6

2 — Español Introducción ...

Page 7 - MAINTENANCE

3 — Español No debe emplearse un cordón de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El empleo de un cordón de extensión inadecuado puede

Page 8 - GARANTIE

4 — EspañolSÍMBOLOSCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOVoltaje del paquete de baterías ...

Page 9 - ATTENTION :

5 — Españolmontar firmemente el soporte. Necesitará dos tornillos #8 de 63,5 mm (2-1/2 pulg.) (no vienen incluidos). Utilice un nivel para asegur

Page 10 - CARACTÉRISTIQUES

6 — EspañolCARGADOR FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOS LUMINISCENTES DEL CARGADORVea las figuras 4 y 5,. páginas 9 y 10.BOTÓN DE ESTADO CON DIODO LUMINIS-CE

Page 11 - UTILISATION

7 — EspañolREMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS PARA EL RECICLADOPara preservar los recursos naturales, le suplicamos reciclar o desech

Page 12

2 — English Introduction ...

Page 13 - ENTRETIEN

8A - Wall mount bracket (support de montage mural, sorporte de montaje en pared)B - Pencil (crayon, lapiz)C - Screwdriver (tournevis, destornillador)D

Page 14 - GARANTÍA

9Fig. 4A - Charge indicator label (étiquette de l’indicateur de charge, etiqueta del indicador de carga)B - Blue LED status button (bouton d’état à DÉ

Page 15 - PRECAUCIÓN:

10LED FUNCTIONS / SIGNAUX DES TÉMOINS / FUNCIONAMIENTO DE LOS DIODOSBATTERY PACK BLOC-PILESPAQUETE DE BATERÍASRED LEDDÉL ROUGE DIODO ROJOGREEN LED DÉL

Page 17 - FUNCIONAMIENTO

• PIEZASDEREPUESTOYSERVICIOAntes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su modelo y número de serie de la placa de d

Page 18

3 — Englishchemicals that can damage, weaken, or destroy plastic. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Us

Page 19 - MANTENIMIENTO

4 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these

Page 20

5 — EnglishUNPACKINGThis product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure tha

Page 21

6 — EnglishOPERATIONNOTE: The LED charge indicator light will not work if the battery protection feature has caused the battery pack to stop powering

Page 22

7 — EnglishBATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLINGTo preserve natural resources, please recycle or dispose of batteries properly.This p

Page 23 - NOTES / NOTAS

2 — Français Introduction .........

Page 24

3 — Françaisdes produits chimiques susceptibles d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique. N’utiliser un cordon prolongateur qu’en

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire