Ryobi A24NK0S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour la vidéo Ryobi A24NK0S. Ryobi A24NK0S User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATOR’S MANUAL
QUICK CHANGE UTILITY KNIFE
MANUEL D’UTILISATION
COUTEAU UTILITAIRE À CHANGEMENT
DE LAME RAPIDE
MANUAL DEL OPERADOR
CUCHILLO UTILITARIO DE CAMBIO
RÁPIDO
A24NK01
A - Rotary blade cartridge (cartouche rotative de
lame, cartucho de cuchillas rotatorio)
B - Knife tip (pointe du couteau, punta del cuchillo)
C - Black lock button (bouton de verrouillage noir,
botón del seguro negro)
D - Yellow lock button (bouton de verrouillage jaune,
botón del seguro amarillo)
E - Knife body (corps du couteau, cuerpo del
cuchillo)
F - Lock area (zone de blocage, zona de bloqueo)
G - Unlock symbol (symbole de deverrouillage,
símbolo para abrir)
H - End cap (bouchon d’extrémité, tapa del extremo)
I - Notches (enchoches, muescas)
WARNING: Always wear eye protection with side
shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to
do so could result in objects being thrown into your
eyes, resulting in possible serious injury.
AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection
oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme
ANSI Z87.1. Le non respect de cette règle peut faire en
sorte que des liquides soient projetés dans vos yeux, ce
qui peut entraîner des blessures graves
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: This product may contain chemicals,
including lead, known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT : Ce produit peut contenir des produits
chimiques, notamment du plomb, identifiés par l’état de
Californie comme causes de cancer, de malformations
congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur.
Bien se laver les mains après toute manipulation.
PACKING LIST: Utility Knife, Rotary Blade Cartridge,
Holster, and Operator’s Manual
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION : couteau
utilitaire, cartouche rotative de lame, étui, et manuel
d’utilisation.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625
Phone/ Téléphone/ Teléfono 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
INSTALL / REMOVE CARTRIDGE
INSTALLING BLADE CHANGING BLADE
RETRAIT / INSTALLER CARTOUCHE
REVERSING CARTRIDGE
TROUBLESHOOTING
UNLOCKING / RETRACTING BLADE
1. Slide yellow lock button to rear lock position. It is
in rear lock position when seated completely over
lock area. It must be in this position to install or
remove blades or to turn end cap.
1. Glisser le bouton de verrouillage jaune vers la position
de verrouillage arrière. Il est dans cette position de
verrouillage lorsqu’il recouvre complètement zone de
blocage. Il doit être dans cette position chaque fois
que vous retrait / installer des lames ou que vous
tournez le bouchon d’extrémité.
NOTE: The cartridge is made with different colored
ends to help remind you which end you’ve already
used. When inserting a new cartridge into the end
cap, always start with the same color.
NOTE : Les extrémités de la cartouche sont de deux
couleurs différentes afin de vous aider à vous rappeler quelle
extrémité vous avez déjà utilisée. Lorsque vous insérez
une nouvelle cartouche dans le bouchon d’extrémité,
commencez toujours par la même couleur.
2. Rotate the end cap so the unlock symbol is
between the notches on the knife body. Remove
end cap from the knife body by pulling in the
direction shown.
2. Tourner le bouchon d’extrémité de sorte que le
symbole de deverrouillage est entre les enchoches sur
le corps du couteau. Enlevez le bouchon d’extrémité
du corps du couteau en le tirant dans le sens indiqué.
3. Remove the cartridge wrapper. Align the end cap
and cartridge by lining up the gap on the cartridge
with the unlock symbol on end cap and pushing
one end of cartridge into end cap.
3. Enlever l’embollage de la cartouche. Aligner le
bouchon et une cartouche en alignant l’espace vide
sur la cartouche avec el symbole de deverrouillage
sur le bouchon et en poussant une extrémité de la
cartouche dans le bouchon.
4. Rotate the end cap so the unlock symbol is
between the notches on the knife body. Push end
cap and cartridge into knife body.
4. Tourner le bouchon d’extrémité de sorte que le
symbole de deverrouillage est entre les enchoches sur
le corps du couteau. Poussez bouchon et cartouche
dans le corps du couteau.
6. Slide yellow and black buttons forward at the
same time. A blade is now ready to be moved out
of the knife.
WARNING: Keep hands away from knife tip and
cutting area. Failure to do so could result in possible
serious injury.
7. Push yellow and black lock buttons forward until
blade is at desired depth. There are six possible
positions.
5. Rotate end cap clockwise so no. 1 on cap is
between the notches on knife body.
8. Lock blade in place by pulling back on yellow lock
button until it clicks. The knife is ready to use.
9. Unlock blade by
carefully pushing
yellow lock button
forward to meet
black lock button.
10. With thumb on black
lock, pull both lock
buttons completely
back to end of knife
body.
11. To change blade: pull
yellow lock button
until it is completely
seated over lock
area.
12. Rotate end cap one
turn clockwise. The
no. 2 should now
be lined up with
indicator point on
knife body. Repeat
these last two steps
each time a new
blade is desired.
CAUTION: NEVER turn end cap unless yellow lock
button is in this position. Damage to the knife could
occur.
1. End cap and cartridge cannot be placed into
knife body — Gap on cartridge is not properly
aligned with unlock symbol on end cap (see step
3).
2. End cap will not turn — Yellow lock button is not
in locked position (see step 1).
3. No blade appears when lock buttons are in
correct positions — You have returned to starting
position and all blades in cartridge have been
used on that end.
4. Black lock button will not move forward or
backward — Yellow lock button is in locked
position and must be disengaged by pushing it
toward black lock button (see step 6 or 10).
5. End cap cannot be removed from knife body —
Yellow lock button is not in rear lock position and
indicator points on end cap and knife body are
not lined up.
13. To use other end of blade cartridge, rotate the
end cap so the unlock symbol is between the
notches on the knife body. Remove end cap and
cartridge from knife body. Then place opposite
end of cartridge into end cap. Repeat steps 4
thru 8.
FRANÇAIS
LISTA DE EMPAQUETADO: cuchillo utilitario, cartucho
de cuchillas rotatorio, funda, y manual del operador
A
B
H
I
E
F
G
D
C
1
2
1
2
Gap
1
2
1
2
1
2
Espace
1
2
A subsidiary of Techtronic Industries Co., Ltd.
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALQUICK CHANGE UTILITY KNIFEMANUEL D’UTILISATIONCOUTEAU UTILITAIRE À CHANGEMENT DE LAME RAPIDEMANUAL DEL OPERADORCUCHILLO UTILITARIO DE

Page 2 - 8-16-11 (REV:01)

DESMONTAR Y MONTAR EL CARTUCHOMONTAR CUCHILLAS CAMBIO DE LAS CUCHILLASINVERTIR EL CARTUCHOCORRECCIÓN DE PROBLEMASDESBLOQUEAR/RETRAER LA HOJA1. Deslic

Modèles reliés A24NK01

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire