Ryobi P541 Manuel de l'opérateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel de l'opérateur pour Scies à chaîne Ryobi P541. Ryobi P541 Operator`s manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 70
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT CHAIN SAW
SCIE À CHAÎNE 18 V
MOTOSIERRA DE 18 V
P541
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su motosierra inalámbrica ha sido diseñada y fabrica-
da de conformidad con nuestras estrictas normas para
brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el opera-
dor. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR18 VOLT CHAIN SAWSCIE À CHAÎNE 18 VMOTOSIERRA DE 18 VP541ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKSCOMPATI

Page 2 - SAFE-T-TIP

4 - EnglishGENERAL SAFETY RULES Wear eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1 as well as hearing and head protection when operating t

Page 3

5 - Englishrial may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance. When cutting a limb that is under tension, be alert for

Page 4

6 - EnglishBATTERY SAFETY Battery operated units do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating

Page 5

7 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these

Page 6

8 - EnglishSYMBOLSSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we

Page 7

9 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSMotor ... 18 Volt DCBar Length ...

Page 8 - INTRODUCTION

10 - EnglishWARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficie

Page 9

11 - EnglishOPERATIONCHAIN OIL SYSTEMSee Figure 7. Use Ryobi Bar and Chain Lubricant. It is formu-lated to perform over a wide temperature range with

Page 10 - GENERAL SAFETY RULES

12 - EnglishPROPER CUTTING STANCESee Figure 12. Weight should be balanced with both feet on solid ground. Keep left arm with elbow locked in a “stra

Page 11

13 - EnglishOPERATION Notched Undercut. Cut a notch about 1/3 the diameter of the tree, perpendicular to the direc-tion of fall. Make the cuts of the

Page 12 - SPECIFIC SAFETY RULES

iiBAFig. 1AABFig. 2A - Kickback danger zone (zone de danger de rebond, zona de peligro de contragolpe)Fig. 3SAFE-T-TIP® A - Rotational kickback

Page 13 - Li - Ion

14 - EnglishOPERATIONBUCKINGSee Figures 17 - 20.Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log length. Always make sure your f

Page 14 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

15 - English Limbs should be cut one at a time. Remove the cut limbs from the work area often to help keep the work area clean and safe. Branches un

Page 15 - ASSEMBLY

16 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause produ

Page 16 - OPERATION

17 - EnglishREPLACING BAR AND CHAIN See Figures 24 - 28.WARNING:Remove the battery pack from the chain saw and make sure the chain has stopped before

Page 17

18 - English A cold chain is correctly tensioned when there is no slack on the underside of the guide bar, the chain is snug, but it can be turned by

Page 18

19 - EnglishTOP PLATE FILING ANGLESee Figure 35. CORRECT 30° - File holders are marked with guide marks to align file properly to produce correct top

Page 19

20 - EnglishWARNING:Remove the battery pack and make sure the chain has stopped before you do any work on the saw.WARNING:Although the guide bar comes

Page 20

21 - EnglishPROBLEM CAUSE SOLUTIONBar and chain running hot and smoking. Motor runs, but chain is not rotating.1. Check chain tension for over

Page 21

22 - EnglishLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® brand outd

Page 22 - MAINTENANCE

3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONSPRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRESn Ne pas tenir la scie d’une seule main ! La tenir fermeme

Page 23

iiiFig. 6A - Battery port (Logement de batteries, receptáculo de las pilas)B - Latches (loquets, pestillos) C - Battery pack (bloc de batteries, p

Page 24

4 - FrançaisVÊTEMENTS DE SÉCURITÉn Porter des vêtements bien ajustés. Toujours porter une combinaison, des jeans, manches longue, des jambières e

Page 25

5 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESl’arbre ou de la pièce à débiter. Par exemple, l’abattage d’un arbre exige une zone de travail plus grande que

Page 26

6 - FrançaisSÉCURITÉ BATTERIEn Les outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en é

Page 27 - CALL US FIRST

7 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Un

Page 28 - WARRANTY

8 - FrançaisSYMBOLESDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien d

Page 29 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

9 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMoteur ... 18 V c.c.Longueurs de guide ...

Page 30

10 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction

Page 31

11 - FrançaisUTILISATIONSYSTÈME DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNEVoir la figure 7.n Utiliser de l’huile Ryobi pour guide et chaîne. Cette huile est fo

Page 32 - SÉCURITÉ BATTERIE

12 - Françaisle pouce du même côté de la poignée, car le moindre à-coup peut faire perdre le contrôle de la scie.AVERTISSEMENT :Ne pas actionner la

Page 33 - SYMBOLES

13 - FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas couper d’arbres extrêmement inclinés ou de gros arbres dont les branches sont pourries, l’écorce est décollé

Page 34 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ivAB45°45°90°135°135°BFig. 13A - Planned line of fall (ligne de chute prévue, línea planeada de caída)B - Safe retreat zone (zone de sécurité, z

Page 35 - ASSEMBLAGE

14 - Françaiscauser la chute de l’arbre ou son affaissement sur la souche. Ensuite, insérer des coins en bois ou en plastique dans le trait, de façon

Page 36 - UTILISATION

15 - FrançaisCOUPE PAR LE DESSOUSCommencer par le dessous de la bille, le haut de la scie appuyé contre le bois et exercer une légère pression

Page 37

16 - FrançaisAVERTISSEMENT :Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétran

Page 38

17 - FrançaisREMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHAÎNEVoir les figures 24 à 28.AVERTISSEMENT :Retirer le bloc de batterie et s’assurer que la chaîne s’est

Page 39

18 - FrançaisENTRETIENTENSION DE LA CHAÎNEVoir les figures 29 et 30.n Couper le moteur avant de régler la tension de la chaîne. S’assurer qu

Page 40

19 - Françaistoutes les gouges de droite dans l’autre sens. De temps à autre, éliminer la limaille de la lime au moyen d’une brosse métallique.AVERTIS

Page 41

20 - Françaisà l’aide d’une seringue à graisse pour prolonger leur vie utile. Injecter la graisse dans le trou de lubrification, à l’aide d’une sering

Page 42 - ENTRETIEN

21 - FrançaisPROBLÈME CAUSE SOLUTION1. Regarder si la chaîne est trop tendue. 2. Réservoir d’huile vide. 1. Tension de la chaîne excessive. 2.

Page 43

22 - FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est

Page 44

3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA:No intente utilizar esta unidad sin haber leído detenidamente y comprendido completamente todas l

Page 45

vFig. 21A - Second cut (deuxième coupe, segundo corte)B - Load (charge, carga) C - First cut 1/3 diameter (première coupe 1/3 du diamètre, pri

Page 46

4 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESoveroles, pantalones vaqueros o zahones (chaparreras) de material cortado resistente o que contengan

Page 47 - NOUS APPELER D’ABORD

5 - Españoln Mantenga a TODOS los niños, circunstantes, visitantes y animales fuera del área de trabajo al arrancar la motosierra o al estar cortan

Page 48 - ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE

6 - EspañolSEGURIDAD EN EL USO DEL PAQUETE DE PILASn Las herramientas de pilas no necesitan conectarse a una toma de corriente; por lo tan

Page 49 - ROPA DE SEGURIDAD

7 - EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Page 50 - CONTRAGOLPE

8 - EspañolSÍMBOLOSSERVICIOEl servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efec

Page 51 - BARRAS GUÍA

9 - EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMotor ...18 voltios C.C.Longitud de la barra ...

Page 52 - PAQUETE DE PILAS

10 - EspañolADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante

Page 53 - SÍMBOLOS

11 - EspañolApagado de la motosierra:n Suelte el gatillo cuando desee apagar la motosierra.n Al soltar el gatillo, el botón de seguro del gatill

Page 54 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

12 - EspañolADVERTENCIA:No accione el gatillo del acelerador con la mano izquierda, sujetando el mango delantero con la mano derecha. Nunca permit

Page 55 - CARACTERÍSTICAS

13 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No corte árboles extremadamente delgados o árboles grandes con ramas podridas, corteza suelta o troncos huecos.

Page 56

viA - Cutting corner (coupe de coin, esquina de corte)B - Top plate (plaque supérieure, placa superior)C - Rivet hole (trou de rivet, orifici

Page 57 - FUNCIONAMIENTO

14 - EspañolFUNCIONAMIENTOprecaución para el contragolpe, más arriba en este manual.n Al efectuar tareas de tronzado en una pendiente, siempre párese

Page 58

15 - EspañolTIPOS DE CORTE EFECTUADOSVea la figura 20.TRONZADO POR ARRIBAComience por el lado superior del tronco, con la parte inferior de la sierra

Page 59

16 - EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites

Page 60

17 - EspañolREEMPLAZO DE LA BARRA Y DE LA CADENAVea las figuras 24 a la 28.ADVERTENCIA:Retire el paquete de pilas y asegúrese de que se haya d

Page 61

18 - EspañolTENSIÓN DE LA CADENAVea las figuras 29 y 30.n Apague el motor antes de ajustar la tensión de la cadena. Asegúrese de aflojar el tornillo d

Page 62 - MANTENIMIENTO

19 - Españoln Dé unas pocas pasadas firmes a cada diente de corte. Lime todos los dientes de corte izquierdos en una dirección. Después lleve la lima

Page 63 - Vea las figuras 24 a la 28

20 - Españoln Rieles ensanchados.Además, las barras guía con rueda dentada en la punta deben lubricarse semanalmente con una jeringa de grasa par

Page 64 - 18 - Español

21 - EspañolPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN1. Revise la tensión de la cadena para ver si es excesiva. 2. Está vacío el tanque de aceite de la cadena. 1.

Page 65 - 19 - Español

22 - EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que

Page 67 - LLAME AL

viiFig. 39AA - Restore original shape by rounding the front (rendre la forme d’origine en arrondissant l’avant, restablezca la forma ori

Page 68 - 22 - Español

987000-55012-19-08 (REV:00) WARNING:The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, bir

Page 69 - NOTES / NOTAS

2 Introduction .........

Page 70 - 18 VOLT CHAIN SAW

3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESREAD ALL INSTRUCTIONSBASIC SAFETY PRECAUTIONS Do not operate a chain saw with one hand! Use a firm grip with thumbs an

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire