Ryobi EHT0001 Manuel d'utilisateur Page 2

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 1
MANUAL DEL OPERADOR
MEDIDOR DE DISTANCIA
SÓNICO
EHT0001
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Su medidor de distancia sónico ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este
producto.
Le agradecemos su compra.
¡ADVERTENCIA!
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento
de cualquiera de las instrucciones señaladas abajo puede causar
descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.
PRECAUCIÓN:
Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los especificados aquí
puede causar una exposición peligrosa a la radiación.
PRECAUCIÓN:
El empleo de un instrumento óptico con este producto puede aumentar
el peligro de dañar los ojos.
La radiación de la guía láser empleada en este producto es de Clase II, con
una potencia máxima de < 1 mW, y una longitud de onda de 650 nm. Estos
rayos láser normalmente no presentan ningún peligro óptico, aunque ver
directamente el rayo puede causar ceguera momentánea.
Evite toda exposición directa de los ojos al utilizar el láser y no dirija
el rayo láser directamente a los ojos de otras personas. Pueden
producirse lesiones oculares serias.
No desprenda ni borre la inscripción de las etiquetas del producto.
Si se desprenden las etiquetas del producto, se aumenta el riesgo de
exposición a la radiación láser.
No use el producto en ninguna posición en la cual pueda causar que
alguna persona vea de frente el rayo láser, ya sea con o sin intención.
Pueden producirse lesiones oculares serias.
No utilice el producto donde haya niños ni permita que ningún niño
utilice el producto. Pueden producirse lesiones oculares serias.
No utilice el producto en áreas con peligro de combustión, como las
existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables.
Siempre aserese de que el rayo láser es apuntando a una
superficie no reflejante. Los materiales brillantes reflejantes no son
apropiados para usar el rayo láser.
Maneje con cuidado al producto. Trate la unidad como trataría cualquier
dispositivo óptico, como una cámara o unos binoculares.
Evite exponer el producto a impactos, vibraciones continuas o
temperaturas altas o bajas extremas. Podrían producirse daños al
producto y lesiones serias.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas
para instruir a otras personas que puedan utilizar este producto. Si presta
a alguien este producto, facilítele también las instrucciones.
REGLAS DE SEGURIDAD
NOTA: Antes de utilizar el producto por primera vez, retire y deseche la tira
de plástico que sobresale del compartimiento de las pilas. También retire la
etiqueta colgante y guárdela con las instrucciones de funcionamiento para
futuras consultas.
El medidor de distancia sónico está diseñado para medir distancias con
precisión, facilidad y rapidez.
NOTA: Las mediciones se calculan desde la cubierta del compartimiento
de las pilas.
Encendido y apagado del medidor de distancia:
Para encender o apagar el medidor de distancia, oprima simultáneamente los
botones de área y de distancia, y no los suelte durante varios segundos.
Para medir la distancia:
Coloque el producto de manera que el lente del láser quede a escuadra
con el objeto; luego oprima y suelte el botón de distancia para efectuar
una sola medición.
Para efectuar una medición continua, oprima y no suelte el botón de
distancia a medida que pasa a las diferentes áreas escogidas.
Para calcular el área:
Coloque el producto de modo que el lente del láser quede a escuadra
con el primer objeto escogido; oprima y suelte el botón de distancia para
efectuar la primera medición.
Oprima y suelte el botón de área. La pantalla de cristal líquido mostrará
brevemente el área (
), luego volverá a aparecer su primera
medición.
Oprima y suelte el botón de distancia para medir la distancia existente
hasta el segundo objeto escogido. La medición se puede tomar más de
una vez, si es necesario.
Vuelva a oprimir y soltar el botón de área para calcular el área.
Para borrar las mediciones pasadas o las condiciones de error (
),
siga alguno de los siguientes pasos:
Efectúe otra medición.
Oprima y no suelte el botón de área durante varios segundos para reiniciar
la unidad.
SUGERENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD
Todos los objetos que estén dentro de un ángulo máximo de ± 5º de la
zona escogida serán reconocidos como un punto escogido y se tendrán
en cuenta en la medición que se esté mostrando.
Es más fácil obtener una medición exacta al medir la distancia a una
superficie ancha, plana y recta. Otras superficies pueden causar que el
medidor de distancia muestre un error.
El área escogida no debe ser una superficie pequeña, una forma irregular
ni material absorbente. Si lo es, coloque un pedazo de cartón en el lugar
escogido y mida hasta esa superficie.
El medidor de distancia no puede medir a través de vidrio.
Para cambiar la unidad de medida de pies/pulgadas a metros, oprima el
botón de unidades.
Siempre mantenga los dedos alejados del cono sónico.
FUNCIONAMIENTO
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Temperatura de funcionamiento......................... 0 ˚C a 40 ˚C (32 ˚F a 104 ˚F)
Intervalo de medición ......................304,8 mm a 10 m (12 pulg. a 32,8 pies)
Precisión .............................................................................................± 0,5%
Fuente de alimentación ............................................................. 4 pilas SR44
Dimensiones .............................................. 50,8 mm x 31,75 mm x 50,8 mm
(2 pulg. x 1,25 pulg. x 2 pulg.)
Peso ......................................................................................49,6 g (1,75 oz)
CARACTERÍSTICAS
BOTÓN De
UNIDaDeS
cUBIerTa DeL
cOmparTImIeNTO
De LaS pILaS
cOmparTImIeNTO
De LaS pILaS
CAMBIO DE LAS PILAS
Cambie las cuatro pilas cuando aparezca el símbolo de pila baja ( ).
Retire la cubierta del compartimiento de las pilas.
Retire las pilas usadas y deséchelas siguiendo sus normas locales.
Instale cuatro pilas tipo botón SR44 nuevas según la polaridad indicada
en el interior del compartimiento de las pilas.
Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
SIEMPRE TENGA PRESENTE la ubicación de donde
se emite el rayo láser al utilizar el medidor de distancia.
SIEMPRE ASEGÚRESE de explicar a toda persona
que se encuentre en las proximidades del lugar en
que se usa la unidad acerca de los peligros de mirar
de frente el rayo láser.
paNTaLLa De
crISTaL LÍQUIDO
BOTÓN
De Área
BOTÓN
De DISTaNcIa
LeNTe DeL
LÁSer
cONO
SÓNIcO
WAVE LENGTH: 650nm Max
MAX. POWER OUTPUT < 1mW
CLASS II LASER PRODUCT
AVOID EXPOSURE- Laser Radiation Emitted from this Aperture
MODEL NO. EHT0001
Complies with 21 CFR parts
1040.10 and 1040.11
LASER RADIATION - AVOID DIRECT EYE RADIATION
Vue de la page 1
1 2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire