Ryobi RP4010 Manuel d'utilisateur Page 14

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 16
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 13
14
A - First measurement (première mesure, primera medición)
B - Second measurement (deuxième mesure, segunda medición)
C - Summary line (ligne de résumé, renglón de resumen)
A
B
C
Fig. 7
TAKING MEASUREMENTS
PRISE DE MESURES
CÓMO TOMAR MEDICIONES
A - Length (longueur, longitud)
B - Width (largeur, ancho)
C - Area measurement in feet [mesure de la surface en millimètres
(en pieds), medición de área en pies]
A - Length (longueur, longitud)
B - Width (largeur, ancho)
C - Height (hauteur, altura)
Fig. 11
Fig. 12
B
B
A
A
C
C
AREA MEASUREMENT (LENGTH X WIDTH)
MESURE DE LA SURFACE
(LONGUEUR × LARGEUR)
MEDICIÓN DE ÁREA
(LONGITUD POR ANCHO)
VOLUME OF A SPACE MEASUREMENT
(LENGTH X WIDTH X HEIGHT)
VOLUME D’UN ESPACE
(LONGUEUR × LARGEUR × HAUTEUR)
MEDICIÓN DEL VOLUMEN DE UN ESPACIO (LONGITUD
POR ANCHO POR ALTURA)
AREA......
2
VOLUME......
3
A - Measured from the front of the instrument (mesuré à partir
de l’avant de l’instrument, medido desde la parte frontal del
instrumento)
B - Measured from the rear of the instrument (mesuré à partir
de l’arrière de l’instrument, medido desde la parte trasera del
instrument)
C - Measured from the stop bracket (mesuré à partir de la patte
d’arrêt, medido desde el soporte de tope)
A - Measurement taken from edge of an object (mesure prise à
partir du rebord d’un objet, medición obtenida desde el borde
de un objeto )
B - Measurement taken 1” from area such as a corner (mesure
prise à 25,4 mm (1”) d’une surface par exemple, un coin,
medición tomada a 25,4 mm
(1 pulg.) de distancia del área, como una esquina)
A
B
C
D
E
Fig. 6
trc...tracking
REFERENCE MEASUREMENTS
USING STOP BRACKET
MESURES DE RÉFÉRENCE AU
MOYEN DE LA PATTE D’ARRÊT
MEDICIONES DE REFERENCIA
CON EL SOPORTE DE TOPE
REFERENCE MEASUREMENT
ICON
ICÔNE « REFERENCE
MEASUREMENT »
(MESURE DE RÉFÉRENCE)
ÍCONO DE MEDICIÓN DE
REFERENCIA
A - Minimum measurement
(mesure minimale, medicione mínima)
B - Maximum measurement
(mesure maximale, medicione máxima)
A - Distance measurement (mesure de la distance, medición de la
distancia)
B - Second measurement added to first (deuxième mesure
additionnée à la première, segunda medición sumada a la
primera )
C - Second measurement subtracted from first (deuxième mesure
soustraite à la première, segunda medición restada de la
primera)
A
B
A
C
A
B
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
trc...tracking
MINIMUM/MAXIMUM MEASUREMENT
MESURE MINIMALE ET MAXIMALE
MEDICIONE MÍNIMA/MÁXIMA
TRACKING MESSAGE
MESSAGE DE SUIVI
MENSAJE DE ALINEACIÓN
DISTANCE ADDITION/SUBTRACTION
ADDITIONS ET SOUSTRACTIONS DE DISTANCES
SUMA/RESTA DE DISTANCIAS
Minimum and Maximum
ADD........
Minimum and Maximum
The result of the area measurement is displayed in the
summary row; the two previously measured values in
intermediate lines 1 and 2.
Le résultat de la mesure de la surface s’affiche dans la rangée
« Summary » (Résumé). Les deux valeurs précédentes
mesurées s’affichent dans les lignes intermédiaires 1 et 2.
El resultado de la medición del área se muestra en la fila
de resumen; los dos valores medidos anteriormente, en las
líneas intermedias 1 y 2.
Vue de la page 13
1 2 ... 9 10 11 12 13 14 15 16

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire