Ryobi BGH827 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Outils Ryobi BGH827. Ryobi BGH827 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
BENCH GRINDER
MEULEUSE D’ÉTABLI
ESMERILADORA DE BANCO
BGH827
Cette meuleuse d’établi a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su esmeriladora de banco ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your bench grinder has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
I
O
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - OPERATOR’S MANUAL

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADORBENCH GRINDERMEULEUSE D’ÉTABLI ESMERILADORA DE BANCO BGH827Cette meuleuse d’établi a été conç

Page 2 - WARRANTY

10 – EnglishWARNING:Do not allow familiarity with tools to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict

Page 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 – EnglishElectric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible prema

Page 4

2 – FrançaisTABLE DES MATIÈRESTable des Matières...

Page 5 - SPECIFIC SAFETY RULES

3 – FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect de toutes les inst

Page 6 - CAUTION:

4 – Français PORTER UNE PROTECTION AUDITIVE. Porter une protection auditive durant les périodes d’utilisation prolongée. NE PAS MALTRAITER LE COR

Page 7 - ELECTRICAL

5 – FrançaisNE JAMAIS essayer de saisir une pièce, une chute ou quoi que ce soit se trouvant dans ou à proximité de la trajectoire de la meule.ÉVI

Page 8 - ASSEMBLY

6 – FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 9

7 – FrançaisCONNEXION ÉLECTRIQUECet outil est équipé d’un moteur électrique de précision. Elle doit être branchée uniquement sur une alimentation 120

Page 10 - OPERATION

8 – FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEDiamètre de la meule ...203,2 mm (8 po)Épaisseur du disque. ...

Page 11 - MAINTENANCE

9 – FrançaisAVERTISSEMENT :Toujours débrancher la meuleuse avant d’installer un accessoire quelconque. Ne pas prendre ces précautions peut entraîner d

Page 12 - GARANTIE

2 – EnglishTABLE OF CONTENTS Table of Contents ...

Page 13 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 – FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattent

Page 14

11 – FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces Ryobi d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait cré

Page 15 - AVERTISSEMENT :

2 – EspañolÍNDICE DE CONTENIDOÍndice de contenido ...

Page 16 - SYMBOLES

3 – EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo

Page 17 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

4 – EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESdebe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado. PROTÉJASE LOS PULMONES. Us

Page 18 - ASSEMBLAGE

5 – EspañolNUNCA trate de estirarse para levantar una pieza de trabajo, un trozo de desecho o cualquier cosa que esté en el trayecto de esmerilado d

Page 19

6 – EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Page 20 - UTILISATION

7 – EspañolCONEXIÓN ELÉCTRICAEsta herramienta está impulsada por un motor eléctrico fabricado con precisión. Debe conectarse únicamente a una línea de

Page 21 - ENTRETIEN

8 – EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONESDiámetro de la muela ... 203,2 mm (8 pulg.)Espesor de la muela ...

Page 22 - GARANTÍA

9 – EspañolADVERTENCIA:Siempre desconecte la esmeriladora de banco del suministro de corriente antes de realizar cualquier tarea de armado. De lo cont

Page 23 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

3 – EnglishGENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electr

Page 24

10 – EspañolFUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA:Si se aplica presión excesiva en la muela al estar ésta fría, puede causarse la formación de rajaduras.UTILIZ

Page 25 - ADVERTENCIA:

11 – EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes pued

Page 26 - SÍMBOLOS

12Fig. 1 Fig. 2The following tools (not included or drawn to scale) are needed for assembly and alignment:Les outils suivants (non inclus ou dessiné p

Page 27 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

13IOBEFHIIOACDGDCBABFig. 6Fig. 7A - Work rest (right) [appui droit, apoyo derecho de la pieza de trabajo]B - Washer (rondelle, arandela)C - Large k

Page 28 - CARACTERÍSTICAS

14Fig. 9A - V-groove (rainure en v, ranura en “v”)IOIOACBCHISEL SHARPENING AFFÛTAGE DE CISEAUX AFILADO DE CINCELESABIT SHARPENING / AFFÛTAGE DE FORE

Page 29

15IOJGHLEDIKFCABPONFig. 12A - Hex nut (écrou, tuerca hexagonal)B - Lock washer (rondelle frein, arandela de seguridad)C - Spark deflector (déflecte

Page 30 - FUNCIONAMIENTO

16987000-763 8-16-11 (REV:02)OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’UTILISATION /MANUAL DEL OPERADOR BENCH GRINDERMEULEUSE D’ÉTABLIESMERILADORA DE BANCOBGH827•

Page 31 - MANTENIMIENTO

4 – English INSPECT TOOL CORDS PERIODICALLY. If damaged, have repaired by a qualified service technician at an authorized service facility. The co

Page 32 - Fig. 1 Fig. 2

5 – EnglishNEVER reach to pick up a workpiece, a piece of scrap, or anything else that is in or near the grinding path of the wheel.AVOID AWKWARD

Page 33

6 – EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of thes

Page 34

7 – EnglishSPEED AND WIRINGThe no-load speed of this tool is approximately 3,600 rpm. This speed is not constant and decreases under a load or with l

Page 35 - Fig. 13 Fig. 14

8 – EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSWheel Diameter ..... 8 in.Wheel Thickness ...

Page 36 - BENCH GRINDER

9 – EnglishWARNING:Always disconnect the bench grinder from the power source before performing any assembly. Failure to do so could result in acciden

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire