SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour Autoshift™ drill-driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of
10 − EnglishOPERATION If the bit jams in the workpiece or if the drill stalls, stop the tool immediately. Remove the bit from the workpiece and dete
2 − FrançaisIntroduction ...
3 − FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT !LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes
4 − FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESLorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques caché
5 − FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de
6 − FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMandrin ... 13 mm (1/2 po), sans cléMoteur ...
7 − FrançaisCARACTÉRISTIQUESVEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE-TOURNEVISVoir la figure 1, page 11.La sécurité d’utilisation de ce produit exige la c
8 − FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction d
9 − FrançaisUTILISATIONMANDRIN SANS CLÉVoir la figure 4, page 11La perceuse est équipée d’un mandrin sans clé permettant de serrer les forets et embou
10 − FrançaisUTILISATION Si le foret se bloque dans la pièce ou si la perceuse cale, l’arrêter immédiatement. Sortir le foret de la pièce et
2 − English Introduction ...
2 − Español Introducción ...
3 − EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES¡ADVERTENCIA!LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo p
4 − EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASMantenga la herramienta y el mango secos, limpios y sin aceite ni grasa. Siem
5 − EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este
6 − EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOPortabrocas ...13 mm (1/2 pulg.), de apriete sin llaveMotor ...
7 − EspañolCARACTERÍSTICASFAMILIARÍCESE CON EL TALADRO AUTOSHIFT™Vea la figura 1, página 11.Para usar este producto con la debida seguridad se
8 − EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un
9 − EspañolFUNCIONAMIENTOPORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVEVea la figura 4, página 11.El taladro dispone de un portabrocas de apriete sin llave
10 − EspañolFUNCIONAMIENTO Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene el taladro, apague de inmediato la herramienta. Retire la b
11Fig. 1A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave)B - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de
3 − EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in elect
12NOTES / NOTES / NOTAS
13NOTES / NOTES / NOTAS
P250987000-41210-28-08 (REV:03) PARTS AND SERVICEPrior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial nu
4 − EnglishHold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact wit
5 − EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of thes
6 − EnglishSYMBOLSSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For servi
7 − EnglishFEATURESKNOW YOUR DRILLSee Figure 1, page 11.The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and i
8 − EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is suff
9 − EnglishKEYLESS CHUCKSee Figure 4, page 11.The drill has a keyless chuck to tighten or release drill bits in the chuck jaws. The arrows on the chuc
Commentaires sur ces manuels