Ryobi AG4031G Manuel d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisation et d'entretien pour Outils électriques Ryobi AG4031G. Ryobi AG4031G Use and Care Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 27
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4-1/2 in. ANGLE GRINDER
MEULEUSE ANGULAIRE DE
115 mm (4-1/2 po)
AMOLADORA ANGULAR DE
115 mm (4-1/2 pulg.)
AG4031G
WARNING: To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUDES: Angle Grinder, Wrench, Disc
Flange, Flange Nut, Side Handle, Grinding
Wheel, Operator’s Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
Angle Grinder Safety Warnings .......3-5
Symbols ..............................................6
Electrical ............................................. 7
Features ..............................................8
Assembly .........................................8-9
Operation .......................................9-10
Maintenance ..................................... 11
Illustrations ..................................12-13
Parts Ordering/Service ....... Back Page
INCLUT : Meuleuse d’angle, clé, bride
circulaire, écrou de flasque, poignée
latérale, meule, manuel d’utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........2-3
Avertissements de sécurité relatifs
meuleuse d’angle ............................3-5
Symboles ............................................6
Caractéristiques électriques ...............7
Caractéristiques .................................8
Assemblage .....................................8-9
Utilisation .......................................9-10
Entretien ...........................................11
Illustrations ..................................12-13
Commande de pièces/
réparation ..........................Page arrière
INCLUYE: Amoladora angular, llave, brida
circular, tuerca bridada, mango lateral,
muela abrasiva, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
Advertencias de seguridad de
amoladora angular ......................... 3-5
Símbolos ............................................6
Aspectos eléctricos ............................ 7
Características ...................................8
Armado ............................................8-9
Funcionamiento .............................9-10
Mantenimiento ..................................11
Ilustraciones ................................12-13
Pedidos de piezas/
servicio .......................... Pág. posterior
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 26 27

Résumé du contenu

Page 1

OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR4-1/2 in. ANGLE GRINDERMEULEUSE ANGULAIRE DE 115 mm (4-1/2 po)AMOLADORA ANGULAR DE 115 mm (4-

Page 2

10 - EnglishOPERATIONPOSITIONING THE GUARDSee Figures 4 - 5, pages 12 - 13.Never use the angle grinder without the guard in place and properly adjuste

Page 3

11 - EnglishPOWER SUPPLY CORD REPLACEMENTIf replacement of the power supply cord is necessary, this must be done by an authorized service center in or

Page 4

2 - FrançaisAVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peu

Page 5

3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LE MEULAGE, PONÇAGE, BROSSAGE MÉTALLIQUE ET POLISSAGE DES PIÈCES Cet outil électrique est conçu pour s

Page 6

4 - Français Ne jamais déposer l’outil électrique avant l’arrêt complet de l’accessoire. L’accessoire en rotation peut attraper la surface et occasi

Page 7

5 - FrançaisAVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES POUR OPÉRATIONS DE LA BROSSE MÉTALLIQUE Porter une attention particulière à la brosse métalliq

Page 8

6 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Page 9

7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques,

Page 10

8 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUETaille de meule ... 115 mm (4-1/2 po)Diamètre de broche ...

Page 11

9 - Français Débrancher la meuleuse. Appuyer sans relâcher le bouton de verrouillage de broche et faire tourner l’écrou avec la clé fournie jusqu’à

Page 12

2 - English WARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire a

Page 13

10 - FrançaisPOSITIONNEMENT DU GARANTVoir les figures 4 et 5, pages 12 et 13.N’utilisez jamais votre meuleuse sans que le garant ne soit bien en place

Page 14

11 - FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une

Page 15

2 - EspañolADVERTENCIALea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar

Page 16

3 - EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LAS OPERACIONES DE ESMERILADO, LIJADO, CEPILLO DE ALAMBRE Y PULIR Esta herramienta eléctrica

Page 17

4 - EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD AMALADORA ANGULAR No haga funcionar la herramienta mientras la transporta a su costado. El contacto accidental

Page 18

5 - EspañolADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS OPERACIONES DEL CEPILLO DE ALAMBRE Tenga presente que el cepillo arroja cerdas de ala

Page 19

6 - EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Page 20

7 - EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina

Page 22

3 - EnglishANGLE GRINDER SAFETY WARNINGSSAFETY WARNINGS COMMON FOR GRIND-ING, SANDING, WIRE BRUSHING AND POLISH-ING OPERATIONS This power tool is in

Page 23

4 - Englishaccumulation of powdered metal may cause electrical hazards. Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite

Page 24

5 - EnglishADDITIONAL SAFETY RULESAlways use proper guard with grinding wheel. A guard protects operator from broken wheel fragments. Know your p

Page 25

6 - EnglishThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANINGDANGER

Page 26

7 - EnglishEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capaci

Page 27

8 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSWheel Size .....4-1/2 in.Arbor Size ...

Page 28

9 - English Securely tighten the flange nut with the wrench provided. Do not overtighten.DANGER:Never attach a TYPE 1 straight or cut-off wheel to

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire